Zuhruf Suresi 7. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Zuhruf Suresi 89 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 63. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 489 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَمَا يَأْت۪يهِمْ مِنْ نَبِيٍّ اِلَّا كَانُوا بِه۪ يَسْتَهْزِؤُ۫نَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 489
İlgili Sure
Zuhruf Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Ama onlara ne kadar peygamber geldiyse, mutlaka onu alaya alıp eğlendiler.
Abdullah Parlıyan Onlar, kendilerine gelen her peygamberi mutlaka alaya alırlardı.
Adem Uğur Onlara bir Nebi geldiğinde, mutlaka onun getirdikleriyle alay ederlerdi.
Ahmed Hulusi Onlar, kendilerine gelen her peygamberi, ille de alaya alıyorlardı.
Ahmet Tekin Onlara hiçbir peygamber gelmiyordu ki onunla alay etmesinler.
Ahmet Varol Onlara bir peygamber gelmeyiversin, mutlaka onunla alay ederlerdi.
Ali Bulaç Onlara her peygamber geldikçe, muhakkak onunla alay ederlerdi.
Ali Fikri Yavuz Ama kendilerine gelen her bir peygamberle alay ettiler.
Ali Ünal Onlar, kendilerine gelen her peygamberi mutlaka alaya alırlardı.
Bayraktar Bayraklı Kendilerine gelen her peygamberi onlar mutlaka alaya alirlardi.
Bekir Sadak Ama onlara ne kadar bir peygamber geldiyse, mutlaka onu alaya alıp eğlendiler.
Celal Yıldırım Ama onlara hiçbir peygamber gelmedi ki onunla alay etmiş olmasınlar.
Cemal Külünkoğlu (Onlar da) kendilerine gelen her peygamberle mutlaka alay ediyorlardı.
Diyanet İşleri Kendilerine gelen her peygamberi onlar mutlaka alaya alırlardı.
Diyanet İşleri ( Eski ) Onlar, kendilerine gelen her peygamberi mutlaka alaya alırlardı.
Diyanet Vakfı Fakat, kendilerine giden her peygamberle alay ettiler.
Edip Yüksel Onlar kendilerine gelen her peygamberle mutlaka alay ediyorlardı.
Elmalılı ( Sade ) kendilerine hiçbir peygamber gelmiyordu ki, onunla kesinkes eğlenmesinler.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Hiçbir Peygamber de gelmiyordu ki kendilerine onunla mutlak eğlenmesinler.
Elmalılı Hamdi Yazır Onlara bir peygamber gelmeyiversin, mutlaka onunla alay ederlerdi.
Gültekin Onan Onlara bir nebi gelmeyiversin, mutlaka onunla alay ederlerdi.
Harun Yıldırım Onlar da, kendilerine bir peygamber gelmeye dursun, ille onunla istihza ederlerdi.
Hasan Basri Çantay Fakat onlara ne zaman bir peygamber gelse, mutlaka onunla alay ediyorlardı.
Hayrat Neşriyat Kendilerine bir peygamber gelmeyedursun mutlaka onunla alay ederlerdi.
İbni Kesir Onlara ne zaman bir peygamber gelse, yalnızca onunla alay ettiler.
İlyas Yorulmaz Onlara bir peygamber gelmeyiversin, mutlaka onunla alay ederlerdi.
İnsan Dergisi Fakat onlara ne zaman bir Peygamber gelse, mutlaka onunla alay ederlerdi.
Kadri Çelik Ama onlara hiçbir peygamber gelmedi ki o'nunla alay etmiş olmasınlar;
Mahmut Kısa Ve hiçbir peygamber gelmedi onlara ki onunla alay etmesinler.
Muhammed Esed Ama kendilerine gönderilen her peygamberle alay etmiştiler.
Mustafa İslamoğlu Onlara bir peygamber gelmiş olmazdı ki, illâ onunla istihzâ eder olmuşlardı.
Ömer Nasuhi Bilmen Kendilerine ne zaman bir peygamber gelse, mutlaka onu alaya alırlardı.
Ömer Öngüt Onlara hiçbir peygamber gelmedi ki onunla alay etmiş olmasınlar.
Şaban Piriş Onlara hiçbir nebî/peygamber gelmedi ki; onunla alay ediyor olmasınlar.
Sadık Türkmen Onlar, kendilerine gelen her peygamberi mutlaka alaya alırlardı.
Seyyid Kutub Onlara hiçbir nebî gelmedi ki onunla alay etmiş olmasınlar.
Suat Yıldırım Onlara hiçbir peygamber gelmezdi ki mutlaka onunla alay etmesinler.
Süleyman Ateş Onlara bir peygamber gelmeyiversin, mutlaka onunla alay ederlerdi.
Süleymaniye Vakfı Onlara hangi nebi gelse mutlaka hafife alırlardı.
Tefhim-ul Kuran Onlara hangi peygamber geldiyse alaya aldılar.
Ümit Şimşek Onlara bir peygamber geldiğinde mutlaka onunla alay ediyorlardı.
Yaşar Nuri Öztürk Onlara bir peygamber gelmeyiversin, mutlaka onunla alay ederlerdi.

Sureler
Sayfa 489
Mushaf
Zuhruf Suresi
İlgili Sure
Ayetler