Yâsin Suresi 73. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Yâsin Suresi 83 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 41. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 440 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَلَهُمْ ف۪يهَا مَنَافِـعُ وَمَشَارِبُۜ اَفَلَا يَشْكُرُونَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 440
Sayfa 440
İlgili Sure
Yâsin Suresi
Yâsin Suresi
Önceki
Yâsin Suresi 72. Ayet
Yâsin Suresi 72. Ayet
Sonraki
Yâsin Suresi 74. Ayet
Yâsin Suresi 74. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Onlardan türlü türlü menfaatler de elde edersiniz, sütlerinden içersiniz, hâlâ şükretmeyecek misiniz, O'na kul olmayacak mısınız? |
Abdullah Parlıyan | Bu hayvanlarda onlar için nice faydalar ve içilecek sütler vardır. Hâla şükretmezler mi? |
Adem Uğur | Onlarda kendileri için menfaatler ve içecekler vardır. . . Hâlâ şükretmezler mi? |
Ahmed Hulusi | Onlarda kendileri için sayısız menfaatler, içilecek sütler var. Hâlâ lütfun kıymetini bilmeyecekler, şükretmeyecekler mi? |
Ahmet Tekin | Kendileri için onlarda daha bir çok yararlar ve içecekler var. Hâlâ şükretmezler mi? |
Ahmet Varol | Onlarda kendileri için daha nice yararlar ve içecekler vardır. Yine de şükretmeyecekler mi? |
Ali Bulaç | Onlarda daha bir çok menfaatleri ve türlü içecekleri (sütler) var. Hâlâ şükretmiyecekler mi? |
Ali Fikri Yavuz | Onlarda daha nice menfaatleri vardır ve bu arada onlardan içecek de elde etmektedirler. Halâ şükretmeyecekler mi? |
Ali Ünal | Bu hayvanlarda onlar için nice faydalar vardır ve içecekleri vardır. Hâlâ şükretmezler mi? |
Bayraktar Bayraklı | Onlarda daha nice faydalar, icecekler vardir. sukretmezler mi? |
Bekir Sadak | Kendileri için onlarda birtakım yararlar ve içecekler de vardır. Artık şükretmezler mi ? |
Celal Yıldırım | Onlar için bu hayvanlarda (daha pek çok) yararlar ve içecekler vardır. Hâlâ şükretmeyecekler mi? |
Cemal Külünkoğlu | Onlar için bu hayvanlarda (daha pek çok) yararlar ve içecekler vardır. Hâlâ şükretmeyecekler mi? |
Diyanet İşleri | Onlarda daha nice faydalar, içecekler vardır; şükretmezler mi? |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Bu hayvanlarda onlar için nice faydalar ve içilecek sütler vardır. Hâla şükretmezler mi? |
Diyanet Vakfı | Ve onlar için onlarda başka yararlar ve içecekler vardır. Şükretmiyecekler mi? |
Edip Yüksel | Onlarda daha birçok menfaatleri ve türlü içecekleri de var. Hâlâ şükretmeyecekler mi? |
Elmalılı ( Sade ) | Onlarda daha birçok menfaatleri ve türlü içecekleri de var. Hala şükretmeyecekler mi? |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Onlardan daha birçok menfeatleri ve türlü içecekleri de var, hâlâ şükretmiyecekler mi? |
Elmalılı Hamdi Yazır | Onlarda kendileri için daha nice yararlar ve içecekler vardır. Yine de şükretmeyecekler mi? |
Gültekin Onan | Bu hayvanlarda onlar için nice faydalar ve içilecek sütler vardır. Hâla şükretmezler mi? |
Harun Yıldırım | Bunlarda kendileri için daha nice menfeatler ve içecekler vardır. Haalâ şükr etmezler mi? |
Hasan Basri Çantay | Hem bunlarda kendileri için (daha birçok) menfaatler ve içecekler vardır. Hâlâ şükretmezler mi? |
Hayrat Neşriyat | Onlarda kendileri için faydalar ve içecekler vardır. Hala şükretmezler mi? |
İbni Kesir | O hayvanlardan çok çeşitli faydalar sağlar ve onlardan içecekler elde ederler. Artık şükretmeyecekler mi? |
İlyas Yorulmaz | Onlarda kendileri için daha nice yararlar ve içecekler vardır. Yine de şükretmeyecekler mi? |
İnsan Dergisi | Bu hayvanlarda, kendileri için daha birçok faydalar ve içilecek tertemiz ve sağlıklı süt vardır, hâlâ şükretmeyecekler mi? |
Kadri Çelik | ve onlardan (başka) faydalar sağlayabilsinler ve içecek (süt) alabilsinler! Buna rağmen hala şükretmeyecekler mi? |
Mahmut Kısa | Ve daha da nice menfaatleri var onlarda ve içecekleri de onlardan meydana gelmede; hâlâ mı şükretmezler? |
Muhammed Esed | ve onlardan başkaca da yararlansınlar ve içecek (süt) sağsınlar. Hala şükretmeyecekler mi? |
Mustafa İslamoğlu | Ve onlar için bunlarda menfaatler ve içilecekler vardır. Hâlâ şükretmeyecekler mi? |
Ömer Nasuhi Bilmen | O hayvanlarda kendileri için daha nice faydalar ve içecekler vardır. Hâlâ şükretmezler mi? |
Ömer Öngüt | O hayvanlarda, insanlar için daha başka faydalar ve içecekler vardır. Hâlâ şükretmiyorlar mı? |
Şaban Piriş | Onlarda kendileri için nice faydalar ve içecekler vardır. Hâlâ şükretmiyorlar mı? |
Sadık Türkmen | Onlarda daha nice faydalar, içecekler vardır. Şükretmezler mi? |
Seyyid Kutub | Onlardan içecekler elde ederler, daha nice menfaatlerinden yararlanırlar. Halâ şükretmezler mi? |
Suat Yıldırım | Kendileri için onlarda daha birçok yararlar ve içecekler var. Hâlâ şükretmiyorlar mı? |
Süleyman Ateş | Onlarda kendileri için daha nice yararlar ve içecekler vardır. Yine de şükretmeyecekler mi? |
Süleymaniye Vakfı | Onlarda kendileri için başka yararlar ve içecekler de vardır. Hala görevlerini yerine getirmeyecekler mi? |
Tefhim-ul Kuran | Onlarda kendileri için içecekler ve daha başka yararlar da vardır. Hâlâ mı şükretmeyecekler? |
Ümit Şimşek | O hayvanlarda bunlar için birçok yararlar var, içecekler var. Hâlâ şükretmiyorlar mı? |
Yaşar Nuri Öztürk | Onlarda kendileri için daha nice yararlar ve içecekler vardır. (Yine de) şükretmeyecekler mi? |
Sureler
Sayfa 440
Mushaf
Mushaf
Yâsin Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Yâsin Suresi 72. Ayet
Önceki
Önceki
Yâsin Suresi 74. Ayet
Sonraki
Sonraki