Yâsin Suresi 55. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Yâsin Suresi 83 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 41. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 440 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِنَّ اَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ ف۪ي شُغُلٍ فَاكِهُونَۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 440
Sayfa 440
İlgili Sure
Yâsin Suresi
Yâsin Suresi
Önceki
Yâsin Suresi 54. Ayet
Yâsin Suresi 54. Ayet
Sonraki
Yâsin Suresi 56. Ayet
Yâsin Suresi 56. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Haberiniz olsun ki, o gün salih amelleriyle cenneti elde edenler, bir zevk ve eğlenceyle meşguldürler. |
Abdullah Parlıyan | O gün cennetlikler, gerçekten nimetler içinde safa sürerler. |
Adem Uğur | Gerçek ki o süreçte, cennet ehli cennet nimetleriyle meşgul ve bunun keyfini çıkarmaktadırlar. |
Ahmed Hulusi | Bu gün, Cennet ehli, meşguliyet içinde, zevkle dünyadaki amellerinin mükâfatlarına mazhar oluyorlar. |
Ahmet Tekin | Şüphesiz cennet halkı bugün sevinç dolu bir meşguliyet içindedirler. |
Ahmet Varol | Gerçek şu ki, bugün cennet halkı, 'sevinç ve mutluluk dolu' bir meşguliyet içindedirler. |
Ali Bulaç | Gerçekten cennetlik olanlar, bugün (kıyamette) pek güzel bir meşguliyet içinde zevklenmektedirler. |
Ali Fikri Yavuz | Cennet ehli, o gün tatlı meşguliyetler içinde Cennet’in nimetlerinden yiyip içerler. |
Ali Ünal | O gün cennetlikler, gerçekten nimetler içinde sefa sürerler. |
Bayraktar Bayraklı | Dogrusu bugun, cennetlikler eglenceyle mesguldurler. |
Bekir Sadak | Bugün cennetlikler tatlı bir eğlence içinde sevinip neşelenmektedirler. |
Celal Yıldırım | Kuşkusuz cenneti hak edenler bugün yaptıkları her şeyden hoşnut olacaklar. |
Cemal Külünkoğlu | Şüphesiz cennetlikler o gün nimetlerle meşguldürler, zevk sürerler. |
Diyanet İşleri | Doğrusu bugün, cennetlikler eğlenceyle meşguldürler. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | O gün cennetlikler, gerçekten nimetler içinde safa sürerler. |
Diyanet Vakfı | Cennet halkı o gün zevk ve eğlence ile meşguldürler. |
Edip Yüksel | Gerçekten cennetlik olanlar bugün bir meşguliyet içinde zevk etmektedirler. |
Elmalılı ( Sade ) | Gerçekten cennetlikler bugün bir eğlence içinde zevk etmektedirler. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Cidden eshabı Cennet bu gün bir şuğl içinde zevk etmektedirler |
Elmalılı Hamdi Yazır | Gerçek şu ki, bugün cennet halkı, 'sevinç ve mutluluk dolu' bir meşguliyet içindedirler. |
Gültekin Onan | O gün cennetlikler, gerçekten nimetler içinde safa sürerler. |
Harun Yıldırım | Şübhe yok ki bugün cennet yârânı mesruru handan bir zevk ve eğlence içindedirler. |
Hasan Basri Çantay | Şübhesiz ki Cennet ehli, o gün (pek güzel) bir meşgûliyet içinde zevk eden kimselerdir. |
Hayrat Neşriyat | Muhakkak ki bugün cennet ashabı bir meşguliyet içinde mutlu ve sevinçlidirler. |
İbni Kesir | Cennet ahalisi bu gün meyvelerin tadını çıkarmakla meşguller. |
İlyas Yorulmaz | Şüphesiz bugün cennet yarenleri bir meşguliyet içinde sevinçlidirler. |
İnsan Dergisi | O gün cennet halkı, zevk ve eğlenceyle meşgul olacaklar. |
Kadri Çelik | Kuşkusuz cenneti hak edenler bugün yaptıkları her şeyden hoşnut olacaklardır, |
Mahmut Kısa | Şüphe yok ki cennet ehli bugün, nîmetler içinde sevinç ve ferah içindedir. |
Muhammed Esed | Elbet cennet ehli o gün, keyif veren bir meşguliyet içinde olacak; |
Mustafa İslamoğlu | Şüphe yok ki, o gün cennet ashâbı bir eğlence içinde zevkiyâb olanlardır. |
Ömer Nasuhi Bilmen | O gün cennettekiler bir zevk ve eğlence ile meşguldürler. |
Ömer Öngüt | O gün, cennet ehli eğlenceyle meşguldür. |
Şaban Piriş | Şüphesiz bugün cennet halkı, mutluluk dolu bir meşguliyet içindedirler. |
Sadık Türkmen | Doğrusu bugün, cennetlikler eğlence ile meşguldürler. |
Seyyid Kutub | Amma bugün cennetlikler, zevk ve eğlence içindedirler... |
Suat Yıldırım | O gün cennet halkı, bir iş içinde eğlenirler. |
Süleyman Ateş | Gerçek şu ki, bugün cennet halkı, 'sevinç ve mutluluk dolu' bir meşguliyet içindedirler. |
Süleymaniye Vakfı | Cennet ahalisi, o gün tat alacakları işlerle uğraşırlar. |
Tefhim-ul Kuran | Cennet ehli o gün keyif sürmekle meşguldürler. |
Ümit Şimşek | O gün cennet halkı bir uğraş içinde eğlenip ferahlamaktadır. |
Yaşar Nuri Öztürk | Bugün (Allah'a iman ve salih amelle gelen) cennet halkı 'sevinç ve mutluluk dolu' bir meşguliyet içindedirler. |
Sureler
Sayfa 440
Mushaf
Mushaf
Yâsin Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Yâsin Suresi 54. Ayet
Önceki
Önceki
Yâsin Suresi 56. Ayet
Sonraki
Sonraki