Yâsin Suresi 21. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Yâsin Suresi 83 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 41. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 440 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْـَٔلُكُمْ اَجْراً وَهُمْ مُهْتَدُونَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 440
İlgili Sure
Yâsin Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Bu peygamberlere uyun, bakın onlar sizden bu işe karşılık bir dünyalık istemiyorlar ve kendileri de doğru yolu tutmuşlar.
Abdullah Parlıyan Sizden herhangi bir ücret istemeyen bu kimselere tâbi olun, çünkü onlar hidayete ermiş kimselerdir.
Adem Uğur "Sizden bir karşılık istemeyen; kendileri hakikat üzere olanlara tâbi olun!"
Ahmed Hulusi 'Sizden hiçbir ücret istemeyen kimselere tâbi olun. Onlar doğru yolda olan, sizin, doğru, hak yola girmenizi isteyen bir cemaattir.'
Ahmet Tekin Sizden bir ücret istemeyenlere uyun. Onlar doğru yoldadırlar.
Ahmet Varol "Sizden ücret istemeyenlere uyun, onlar hidayet bulmuş kimselerdir."
Ali Bulaç Uyun sizden bir ücret istemiyen kimselere ki, onlar hidayet üzeredirler...
Ali Fikri Yavuz “Tâbi olun, yaptıkları karşısında sizden hiçbir ücret talep etmeyen ve bizzat kendileri doğru yolda yürümeyi tabiatları haline getirmiş bu insanlara.
Ali Ünal “Sizden herhangi bir ücret istemeyenlere uyunuz! Onlar doğruyu ve güzeli bulanlardır.”
Bayraktar Bayraklı «izden bir ucret istemeyenlere uyun, onlar dogru yoldadirlar.»
Bekir Sadak Uyun sizden ücret istemiyen-lere. Bunlar doğru yol üzerinde bulunuyorlardır.» Dedi.
Celal Yıldırım “(Vazifelerine karşılık) sizden hiçbir ücret istemeyen (bu) kimselere uyun! Onlar doğru yoldadır.”
Cemal Külünkoğlu “Sizden hiçbir ücret istemeyen kimselere uyun, onlar hidayete erdirilmiş kimselerdir.”
Diyanet İşleri 'Sizden bir ücret istemeyenlere uyun, onlar doğru yoldadırlar.'
Diyanet İşleri ( Eski ) «Sizden herhangi bir ücret istemeyen bu kimselere tâbi olun, çünkü onlar hidayete ermiş kimselerdir.»
Diyanet Vakfı 'Sizden bir ücret istemiyenlere uyun. Onlar doğru yoldadır.'
Edip Yüksel «Uyun sizden hiçbir ücret istemeyen o zatlara ki, onlar hidayete ermişlerdir.»
Elmalılı ( Sade ) Uyun sizden bir ücret istemeyen o zatlara ki, onlar doğru yola ermişlerdir.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Uyun sizden bir ecir istemiyen o zatlara ki onlar hidayete irmişlerdir
Elmalılı Hamdi Yazır "Sizden ücret istemeyenlere uyun, onlar hidayet bulmuş kimselerdir."
Gültekin Onan "Sizden herhangi bir ücret istemeyen bu kimselere tâbi olun, çünkü onlar hidayete ermiş kimselerdir."
Harun Yıldırım «Uyun sizden hiçbir ücret istemeyen o kimselere. Onlar hidâyete ermiş (zâtler) dir».
Hasan Basri Çantay 'Sizden (tebliğlerine karşılık hiç)bir ücret istemeyen (bu) kimselere tâbi' olun; çünki onlar hidâyete ermiş kimselerdir.'
Hayrat Neşriyat Sizden hiç bir ücret istemeyenlere uyun. Onlar, hidayete erdirilmişlerdir.
İbni Kesir "Sizden hiçbir ücret istemeyen ve doğru yolda olanlara uyun."
İlyas Yorulmaz “Sizden ücret istemeyenlere uyun, onlar hidayet bulmuş kimselerdir.”
İnsan Dergisi "Sizden herhangi bir dünyevî karşılık beklemeyen ve insanın yaratılış özellikleriyle birebir örtüşen inanç sistemleri ve sahip oldukları tertemiz ahlâkları ile dosdoğru yolu izleyen bu insanlara uyun da, dünyada ve âhirette kurtuluşa erin!"

Demek ki, Allah'ın dinini tebliğ edenler bu elçilerin sahip olduğu özellikleri taşımalıdırlar. Davetçinin sözleri ve davranışları ilâhî ölçülere uygun olmalı, hem de bu iş karşılığında herhangi bir dünyalık beklememelidir. Tarih boyunca, bu özellikleri taşımayan hiçbir davetçi başarıya ulaşamamıştır.

Evet, Elçileri desteklemek üzere canını dişine takıp koşarak gelen adam, sözlerine devamla dedi ki:
Kadri Çelik Sizden hiçbir karşılık beklemeyen ve kendileri doğru yolda olan bu kimselere uyun!"
Mahmut Kısa Uyun sizden hiçbir ücret istemeyenlere ve onlardır doğru yolu bulanlar.
Muhammed Esed Uyun sizden hiçbir karşılık beklemeyen bu kimselere; zira bunlar doğru yoldadırlar!
Mustafa İslamoğlu «O Zâta tâbi olunuz ki, sizden bir ücret istemiyor. Onlar doğru yola ermiş kimselerdir.»
Ömer Nasuhi Bilmen "Sizden hiçbir ücret istemeyenlere uyunuz, onlar doğru yoldadırlar. "
Ömer Öngüt Sizden hiçbir ücret istemeyen kimselere uyun. Onlar, doğru yoldadırlar.
Şaban Piriş Sizden bir ücret istemeyen kimselere uyun. Onlar doğru yoldadırlar.
Sadık Türkmen Sizden bir ücret istemeyenlere uyun, onlar doğru yoldadırlar.
Seyyid Kutub "Sizden bir ücret istemeyen, sizden hiç menfaat beklemeyen, dosdoğru yolda yürüyen bu kimselere uyun!"
Suat Yıldırım "Sizden bir ücret istemeyenlere uyun, onlar doğru yoldadırlar."
Süleyman Ateş «Sizden ücret istemeyenlere uyun, onlar hidayet bulmuş kimselerdir.»
Süleymaniye Vakfı “Sizden bir karşılık istemeyen şu kişilere uyun! Onlar doğru yoldalar!
Tefhim-ul Kuran 'Kendileri doğru yolda olan ve sizden hiçbir ücret istemeyen kimselere uyun.
Ümit Şimşek "Sizden herhangi bir ücret istemeyelere uyun. Onlardır doğruyu ve güzeli bulanlar."
Yaşar Nuri Öztürk Sizden ücret istemeyenlere uyun, onlar hidayete ermiş kimselerdir.

Sureler
Sayfa 440
Mushaf
Yâsin Suresi
İlgili Sure
Ayetler