Sureler
Mealler
No Meal                    
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
1 Kıyamet koptuğu vakit,
2 Onun kopmasını inkâr eden yok, (artık onu herkes tasdik eder).
3 (Kimini ateşe) düşürür, (kimini cennete) yükseltir.
4 Yer, dehşetli bir sarsılışla sarsılınca;
5 Ve dağlar (toz halinde) bir serpiliş serpilince,
6 Artık her şey etrafa dağılan toz duman olmuştur.
7 Siz de (ey insanlar, bu kıyamet günü) üç sınıf olmuşsunuz:
8 Sağcılar (amel defterleri sağ ellerine verilenler), o sağcılar ne mutludurlar!...
9 Solcular (amel defterleri sol ellerine verilenler) ise, o solcular ne acıklı durumdalar!...
10 (Bir de üçüncü sınıf, hayır işlemekte) ileri geçenler, (ahiret de) ileri geçenlerdir, (ilk cennete girenlerdir.)
11 Bunlar, dereceleri en yüksek olanlar...
12 Naîm cennetlerindedirler.
13 Evvelki ümmetlerin (hayırda ileri geçenlerinden) çok kimseler,
14 Biraz da sonrakilerden (ahir zaman peygamberinin hayırda ileri geçenleri),
15 Mücevheratla işlemeli tahtlar üstünde,
16 Onlara yaslanarak karşı karşıya kurulmuşlar...
17 Dolaşır etraflarında, (tazelikleri) daimî genç hizmetçiler,
18 Cennet şarabından dolu sürahiler, ibrikler ve kadehlerle...
19 Ondan başları ağrımaz, sarhoş da olmazlar...
20 Bir de seçtikleri meyvelerle,
21 Ve arzu ettikleri kuş etleri ile (hizmetçiler etraflarında dolanır.)
22 Onlar için, iri gözlü (güzel yüzlü) hûriler de var;
23 Gün görmemiş inci emsali...
24 (Bütün bunlar, cennetliklerin) işledikleri amellere mükâfat içindir.
25 Onlar cennetde ne bir boş lâf işitirler, ne de bir hezeyan.
26 Ancak bir söz işitirler: Selâm... (birbirleriyle selâmlaşır dururlar).
27 Sağcılar (amel defterleri sağ ellerine verilenler), ne mutlu sağcılar!...
28 Onlar, dal bastı kirazlar,
29 Dolgun salkımlı muzlar altında;
30 Ve yaygın bir gölgede,
31 Çağlayan bir su kenarında,
32 (32-33) Ve tükenmeyen, yenmesi yasaklanmıyan birçok meyveler arasında,
33 (32-33) Ve tükenmeyen, yenmesi yasaklanmıyan birçok meyveler arasında,
34 Kıymetleri yüksek döşeklerdedirler...
35 Gerçekten biz, (dünyada kocalmış kadınları, gençleştirerek cennetde) onları yepyeni bir yaratılışla yaratmışızdır.
36 Böylece onları, hep bakir kızlar,
37 Kocalarına âşık yaşıtlar yaptık;
38 (Cennet ehli olan) sağcılar için...
39 (Ahir zaman ümmetinden olan sağcılar, hayırda ileri geçen= Sabikûn gibi değil, çoktur.) Bunların bir çoğu evvelki ümmetlerden,
40 Bir çoğu da sonraki (ahir zaman peygamberine bağlı) ümmetlerdendir.
41 Solcular ise, onlar ne acıklı durumdalar!...
42 Onlar ateşin alevi ve kaynar su içindedirler.
43 Bir de üzerlerinde cehennemin kapkara dumanı olan bir gölge var...
44 O gölge ne serindir, ne mülâyim...
45 Çünkü onlar, bundan önce (dünyada) zevklerine düşkündüler;
46 Ve en büyük günah (Allah’a ortak koşmak) üzerinde ısrar ediyorlardı...
47 Bir de diyorlardı ki: “- Öldüğümüz ve bir toprak, bir yığın kemik olduğumuz vakit mi, hakikaten biz mi dirilecek mişiz?
48 Evvelki atalarımızda mı?”
49 (Ey Rasûlüm, o münkirlere) söyle: “- Muhakkak bütün evvelkiler ve sonrakiler,
50 Belirli bir günün muayyen vaktinde çaresiz toplanacaklardır.”
51 Sonra, muhakkak ki siz ey sapkınlar, yalancılar!
52 Elbette (cehennemde) zakkum ağacından yiyeceksiniz;
53 Karınlarınızı ondan dolduracaksınız.
54 Üstüne de (şiddetle susayacağınız için) o kaynar sudan içeceksiniz.
55 Öyle ki, suya kanmayan develerin içişi gibi içeceksiniz.
56 İşte hesap günü, onlara ziyafet bu!
57 (Ey İnkârcılar), sizi biz yarattık; hâlâ (peygamberleri) tasdik etmiyecek misiniz?
58 Şimdi gördünüz mü, (rahimlere) döktüğünüz menîyi?
59 Onu (insan biçiminde) siz mi yaratıyorsunuz? Yoksa biz miyiz yaratan?
60 Aranızda ölümü (ve ecelleri) biz takdir ettik; ve biz, dilediğimiz şeyi yerine getirmekten âciz de değiliz.
61 Kılıklarınızı değiştirmeğe ve bilemiyeceğiniz bir surette sizi yaratmağa da gücümüz yeter.
62 Her halde (bu dünya hayatında topraktan sonra nutfeden) ilk yaratılışınızı bildiniz. O halde (kıyamette sizi ikinci defa diriltmeğe kadir olduğumuzu) düşünseniz ya!...
63 Şimdi gördünüz mü, o ektiğiniz tohumu?
64 Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa biz miyiz bitiren?
65 Dileseydik o ekini çörçöp haline getirirdik de şöyle gevelerdiniz:
66 “-Doğrusu biz çok ziyandayız.
67 Daha doğrusu (beklediğimiz mahsule karşılık) büsbütün mahrumuz.”
68 Şimdi içmekte olduğunuz suyu bildirin bana:
69 Onu buluttan siz mi indirdiniz, yoksa biz miyiz indiren?
70 Dileseydik onu acı bir su yapardık. O halde (bu türlü nimetlere karşı Allah’a) şükretseniz ya...
71 Şimdi çakıp yakmakta olduğunuz ateşi bana haber verin:
72 Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa biz miyiz yaratan?
73 Biz bu ateşi, (cehennem ateşine) bir ibret ve sahradaki yolculara bir menfaat kıldık.
74 O halde Rabbini, Azîm ismi ile tesbih et, (Sübhane Rabbiyel-Azîm, de).
75 Peyderpey inen Kur’an’a yemin ederim,
76 Ki eğer bilirseniz bu yemin, gerçekten büyük bir yemindir.
77 Muhakkak ki o, (faydası çok) bir Kur’an-ı Kerim’dir.
78 Öyle ki, (Allah katında) Levh-i Mahfûz’da saklıdır.
79 Ona tertemiz (abdestli) olanlardan başkası el sürmesin.
80 Âlemlerin Rabbinden indirilmedir o...
81 Şimdi siz, bu (İlâhi) kelâma mı yağ (leke) süreceksiniz?
82 Ve (Kur’an’dan nasibinizi), rızkınıza şükretmeyi inkâra mı kalkışacaksınız?
83 (Haydi sizi görelim), can boğaza dayandığı zaman!...
84 O vakit (ölünün etrafında bulunan sizler), bakar durursunuz. (Elinizden bir şey gelmez, canınızın çıkmasını beklersiniz).
85 Biz ise, ona, ilim ve kudretimizle sizden çok yakınız; fakat siz, (yapılmakta olan işleri ) görmezsiniz, anlıyamazsınız.
86 Haydi (bakalım), eğer hesaba çekilmiyecekseniz,
87 (Boğaza kadar dayanan) o ruhu, geri çevirin (çıkmasın; ısrar ettiğiniz, öldükten sonra dirilme yok, hesaba çekilme yok) iddianızda doğru iseniz...
88 Amma ölü, hayırda ileri geçenlerden (Mukarrebûn’dan) ise,
89 Artık onun için bir rahatlık, hoş bir rızık ve Naîm Cenneti vardır. (Nimetleri bitmez, kedersiz bir cennet.)
90 Amma (amel defterleri sağ ellerine verilen) sağcılardan ise.
91 Artık (ey sağcı), sana sağcı kardeşlerinden selâm olsun! (emniyet ve selâmet içindesin.)
92 Amma ölü o inkâr eden sapıklardan ise,
93 Ona da kaynar sudan bir ziyafet...
94 Bir de cehenneme atılış...
95 İşte budur şübhe götürmiyen gerçek.
96 O halde, Rabbini yüce ismiyle tesbîh et, (Sübhane Rabbiyel Azîm, de; yahud Allah’ın emri ile namaz kıl).
                    Arapça No
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ 1
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌۢ 2
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌۙ 3
اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجاًّۙ 4
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَساًّۙ 5
فَكَانَتْ هَبَٓاءً مُنْبَثاًّۙ 6
وَكُنْتُمْ اَزْوَاجاً ثَلٰثَةًۜ 7
فَاَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَٓا اَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِۜ 8
وَاَصْحَابُ الْمَشْـَٔمَةِ مَٓا اَصْحَابُ الْمَشْـَٔمَةِۜ 9
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَۙ 10
اُو۬لٰٓئِكَ الْمُقَرَّبُونَۚ 11
ف۪ي جَنَّاتِ النَّع۪يمِ 12
ثُلَّةٌ مِنَ الْاَوَّل۪ينَۙ 13
وَقَل۪يلٌ مِنَ الْاٰخِر۪ينَۜ 14
عَلٰى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍۙ 15
مُتَّكِـ۪ٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِل۪ينَ 16
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَۙ 17
بِاَكْوَابٍ وَاَبَار۪يقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَع۪ينٍۙ 18
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَۙ 19
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَۙ 20
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَۜ 21
وَحُورٌ ع۪ينٌۙ 22
كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ۬ الْمَكْنُونِۚ 23
جَزَٓاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ 24
لَا يَسْمَعُونَ ف۪يهَا لَغْواً وَلَا تَأْث۪يماًۙ 25
اِلَّا ق۪يلاً سَلَاماً سَلَاماً 26
وَاَصْحَابُ الْيَم۪ينِ مَٓا اَصْحَابُ الْيَم۪ينِۜ 27
ف۪ي سِدْرٍ مَخْضُودٍۙ 28
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍۙ 29
وَظِلٍّ مَمْدُودٍۙ 30
وَمَٓاءٍ مَسْكُوبٍۙ 31
وَفَاكِهَةٍ كَث۪يرَةٍۙ 32
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍۙ 33
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍۜ 34
اِنَّٓا اَنْشَأْنَاهُنَّ اِنْشَٓاءًۙ 35
فَجَعَلْنَاهُنَّ اَبْكَاراًۙ 36
عُـرُباً اَتْـرَاباًۙ 37
لِاَصْحَـابِ الْيَم۪ينِۜ ۟ 38
ثُلَّةٌ مِنَ الْاَوَّل۪ينَۙ 39
وَثُلَّةٌ مِنَ الْاٰخِر۪ينَۜ 40
وَاَصْحَابُ الشِّمَالِۙ مَٓا اَصْحَابُ الشِّمَالِۜ 41
ف۪ي سَمُومٍ وَحَم۪يمٍۙ 42
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍۙ 43
لَا بَارِدٍ وَلَا كَر۪يمٍ 44
اِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَف۪ينَۚ 45
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظ۪يمِۚ 46
وَكَانُوا يَقُولُونَ اَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً ءَاِنَّا لَمَبْعُوثُونَۙ 47
اَوَاٰبَٓاؤُ۬نَا الْاَوَّلُونَ 48
قُلْ اِنَّ الْاَوَّل۪ينَ وَالْاٰخِر۪ينَۙ 49
لَمَجْمُوعُونَ اِلٰى م۪يقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ 50
ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّٓالُّونَ الْمُكَذِّبُونَۙ 51
لَاٰكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍۙ 52
فَمَالِـؤُ۫نَ مِنْهَا الْبُطُونَۚ 53
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَم۪يمِۚ 54
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْه۪يمِۜ 55
هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدّ۪ينِۜ 56
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ۟ 57
اَفَرَاَيْتُمْ مَا تُمْنُونَۜ 58
ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُٓ اَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ 59
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوق۪ينَۙ 60
عَلٰٓى اَنْ نُبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ ف۪ي مَا لَا تَعْلَمُونَ 61
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُو۫لٰى فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ 62
اَفَرَاَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَۜ 63
ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُٓ اَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ 64
لَوْ نَشَٓاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَاماً فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ 65
اِنَّا لَمُغْرَمُونَۙ 66
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ 67
اَفَرَاَيْتُمُ الْمَٓاءَ الَّذ۪ي تَشْرَبُونَۜ 68
ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ 69
لَوْ نَشَٓاءُ جَعَلْنَاهُ اُجَاجاً فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ 70
اَفَرَاَيْتُمُ النَّارَ الَّت۪ي تُورُونَۜ 71
ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَـهَٓا اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِؤُ۫نَ 72
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعاً لِلْمُقْو۪ينَۚ 73
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظ۪يمِ۟ 74
فَلَٓا اُقْسِمُ بِمَوَاقِـعِ النُّجُومِۙ 75
وَاِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظ۪يمٌۙ 76
اِنَّهُ لَقُرْاٰنٌ كَر۪يمٌۙ 77
ف۪ي كِتَابٍ مَكْنُونٍۙ 78
لَا يَمَسُّهُٓ اِلَّا الْمُطَهَّرُونَۜ 79
تَنْز۪يلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ 80
اَفَبِهٰذَا الْحَد۪يثِ اَنْتُمْ مُدْهِنُونَۙ 81
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَـكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ 82
فَلَوْلَٓا اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَۙ 83
وَاَنْتُمْ ح۪ينَئِذٍ تَنْظُرُونَۙ 84
وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلٰـكِنْ لَا تُبْصِرُونَ 85
فَلَوْلَٓا اِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَد۪ين۪ينَۙ 86
تَرْجِعُونَـهَٓا اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ 87
فَاَمَّٓا اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّب۪ينَۙ 88
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَع۪يمٍ 89
وَاَمَّٓا اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحَابِ الْيَم۪ينِۙ 90
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ اَصْحَابِ الْيَم۪ينِ 91
وَاَمَّٓا اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّب۪ينَ الضَّٓالّ۪ينَۙ 92
فَنُزُلٌ مِنْ حَم۪يمٍۙ 93
وَتَصْلِيَةُ جَح۪يمٍۙ 94
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَق۪ينِۚ 95
فَسَبِّـحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظ۪يمِ 96
                    Ayet No
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ
Kıyamet koptuğu vakit,
1
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌۢ
Onun kopmasını inkâr eden yok, (artık onu herkes tasdik eder).
2
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌۙ
(Kimini ateşe) düşürür, (kimini cennete) yükseltir.
3
اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجاًّۙ
Yer, dehşetli bir sarsılışla sarsılınca;
4
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَساًّۙ
Ve dağlar (toz halinde) bir serpiliş serpilince,
5
فَكَانَتْ هَبَٓاءً مُنْبَثاًّۙ
Artık her şey etrafa dağılan toz duman olmuştur.
6
وَكُنْتُمْ اَزْوَاجاً ثَلٰثَةًۜ
Siz de (ey insanlar, bu kıyamet günü) üç sınıf olmuşsunuz:
7
فَاَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَٓا اَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِۜ
Sağcılar (amel defterleri sağ ellerine verilenler), o sağcılar ne mutludurlar!...
8
وَاَصْحَابُ الْمَشْـَٔمَةِ مَٓا اَصْحَابُ الْمَشْـَٔمَةِۜ
Solcular (amel defterleri sol ellerine verilenler) ise, o solcular ne acıklı durumdalar!...
9
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَۙ
(Bir de üçüncü sınıf, hayır işlemekte) ileri geçenler, (ahiret de) ileri geçenlerdir, (ilk cennete girenlerdir.)
10
اُو۬لٰٓئِكَ الْمُقَرَّبُونَۚ
Bunlar, dereceleri en yüksek olanlar...
11
ف۪ي جَنَّاتِ النَّع۪يمِ
Naîm cennetlerindedirler.
12
ثُلَّةٌ مِنَ الْاَوَّل۪ينَۙ
Evvelki ümmetlerin (hayırda ileri geçenlerinden) çok kimseler,
13
وَقَل۪يلٌ مِنَ الْاٰخِر۪ينَۜ
Biraz da sonrakilerden (ahir zaman peygamberinin hayırda ileri geçenleri),
14
عَلٰى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍۙ
Mücevheratla işlemeli tahtlar üstünde,
15
مُتَّكِـ۪ٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِل۪ينَ
Onlara yaslanarak karşı karşıya kurulmuşlar...
16
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَۙ
Dolaşır etraflarında, (tazelikleri) daimî genç hizmetçiler,
17
بِاَكْوَابٍ وَاَبَار۪يقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَع۪ينٍۙ
Cennet şarabından dolu sürahiler, ibrikler ve kadehlerle...
18
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَۙ
Ondan başları ağrımaz, sarhoş da olmazlar...
19
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَۙ
Bir de seçtikleri meyvelerle,
20
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَۜ
Ve arzu ettikleri kuş etleri ile (hizmetçiler etraflarında dolanır.)
21
وَحُورٌ ع۪ينٌۙ
Onlar için, iri gözlü (güzel yüzlü) hûriler de var;
22
كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ۬ الْمَكْنُونِۚ
Gün görmemiş inci emsali...
23
جَزَٓاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
(Bütün bunlar, cennetliklerin) işledikleri amellere mükâfat içindir.
24
لَا يَسْمَعُونَ ف۪يهَا لَغْواً وَلَا تَأْث۪يماًۙ
Onlar cennetde ne bir boş lâf işitirler, ne de bir hezeyan.
25
اِلَّا ق۪يلاً سَلَاماً سَلَاماً
Ancak bir söz işitirler: Selâm... (birbirleriyle selâmlaşır dururlar).
26
وَاَصْحَابُ الْيَم۪ينِ مَٓا اَصْحَابُ الْيَم۪ينِۜ
Sağcılar (amel defterleri sağ ellerine verilenler), ne mutlu sağcılar!...
27
ف۪ي سِدْرٍ مَخْضُودٍۙ
Onlar, dal bastı kirazlar,
28
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍۙ
Dolgun salkımlı muzlar altında;
29
وَظِلٍّ مَمْدُودٍۙ
Ve yaygın bir gölgede,
30
وَمَٓاءٍ مَسْكُوبٍۙ
Çağlayan bir su kenarında,
31
وَفَاكِهَةٍ كَث۪يرَةٍۙ
(32-33) Ve tükenmeyen, yenmesi yasaklanmıyan birçok meyveler arasında,
32
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍۙ
(32-33) Ve tükenmeyen, yenmesi yasaklanmıyan birçok meyveler arasında,
33
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍۜ
Kıymetleri yüksek döşeklerdedirler...
34
اِنَّٓا اَنْشَأْنَاهُنَّ اِنْشَٓاءًۙ
Gerçekten biz, (dünyada kocalmış kadınları, gençleştirerek cennetde) onları yepyeni bir yaratılışla yaratmışızdır.
35
فَجَعَلْنَاهُنَّ اَبْكَاراًۙ
Böylece onları, hep bakir kızlar,
36
عُـرُباً اَتْـرَاباًۙ
Kocalarına âşık yaşıtlar yaptık;
37
لِاَصْحَـابِ الْيَم۪ينِۜ ۟
(Cennet ehli olan) sağcılar için...
38
ثُلَّةٌ مِنَ الْاَوَّل۪ينَۙ
(Ahir zaman ümmetinden olan sağcılar, hayırda ileri geçen= Sabikûn gibi değil, çoktur.) Bunların bir çoğu evvelki ümmetlerden,
39
وَثُلَّةٌ مِنَ الْاٰخِر۪ينَۜ
Bir çoğu da sonraki (ahir zaman peygamberine bağlı) ümmetlerdendir.
40
وَاَصْحَابُ الشِّمَالِۙ مَٓا اَصْحَابُ الشِّمَالِۜ
Solcular ise, onlar ne acıklı durumdalar!...
41
ف۪ي سَمُومٍ وَحَم۪يمٍۙ
Onlar ateşin alevi ve kaynar su içindedirler.
42
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍۙ
Bir de üzerlerinde cehennemin kapkara dumanı olan bir gölge var...
43
لَا بَارِدٍ وَلَا كَر۪يمٍ
O gölge ne serindir, ne mülâyim...
44
اِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَف۪ينَۚ
Çünkü onlar, bundan önce (dünyada) zevklerine düşkündüler;
45
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظ۪يمِۚ
Ve en büyük günah (Allah’a ortak koşmak) üzerinde ısrar ediyorlardı...
46
وَكَانُوا يَقُولُونَ اَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً ءَاِنَّا لَمَبْعُوثُونَۙ
Bir de diyorlardı ki: “- Öldüğümüz ve bir toprak, bir yığın kemik olduğumuz vakit mi, hakikaten biz mi dirilecek mişiz?
47
اَوَاٰبَٓاؤُ۬نَا الْاَوَّلُونَ
Evvelki atalarımızda mı?”
48
قُلْ اِنَّ الْاَوَّل۪ينَ وَالْاٰخِر۪ينَۙ
(Ey Rasûlüm, o münkirlere) söyle: “- Muhakkak bütün evvelkiler ve sonrakiler,
49
لَمَجْمُوعُونَ اِلٰى م۪يقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
Belirli bir günün muayyen vaktinde çaresiz toplanacaklardır.”
50
ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّٓالُّونَ الْمُكَذِّبُونَۙ
Sonra, muhakkak ki siz ey sapkınlar, yalancılar!
51
لَاٰكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍۙ
Elbette (cehennemde) zakkum ağacından yiyeceksiniz;
52
فَمَالِـؤُ۫نَ مِنْهَا الْبُطُونَۚ
Karınlarınızı ondan dolduracaksınız.
53
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَم۪يمِۚ
Üstüne de (şiddetle susayacağınız için) o kaynar sudan içeceksiniz.
54
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْه۪يمِۜ
Öyle ki, suya kanmayan develerin içişi gibi içeceksiniz.
55
هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدّ۪ينِۜ
İşte hesap günü, onlara ziyafet bu!
56
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ۟
(Ey İnkârcılar), sizi biz yarattık; hâlâ (peygamberleri) tasdik etmiyecek misiniz?
57
اَفَرَاَيْتُمْ مَا تُمْنُونَۜ
Şimdi gördünüz mü, (rahimlere) döktüğünüz menîyi?
58
ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُٓ اَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
Onu (insan biçiminde) siz mi yaratıyorsunuz? Yoksa biz miyiz yaratan?
59
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوق۪ينَۙ
Aranızda ölümü (ve ecelleri) biz takdir ettik; ve biz, dilediğimiz şeyi yerine getirmekten âciz de değiliz.
60
عَلٰٓى اَنْ نُبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ ف۪ي مَا لَا تَعْلَمُونَ
Kılıklarınızı değiştirmeğe ve bilemiyeceğiniz bir surette sizi yaratmağa da gücümüz yeter.
61
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُو۫لٰى فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
Her halde (bu dünya hayatında topraktan sonra nutfeden) ilk yaratılışınızı bildiniz. O halde (kıyamette sizi ikinci defa diriltmeğe kadir olduğumuzu) düşünseniz ya!...
62
اَفَرَاَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَۜ
Şimdi gördünüz mü, o ektiğiniz tohumu?
63
ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُٓ اَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa biz miyiz bitiren?
64
لَوْ نَشَٓاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَاماً فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
Dileseydik o ekini çörçöp haline getirirdik de şöyle gevelerdiniz:
65
اِنَّا لَمُغْرَمُونَۙ
“-Doğrusu biz çok ziyandayız.
66
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
Daha doğrusu (beklediğimiz mahsule karşılık) büsbütün mahrumuz.”
67
اَفَرَاَيْتُمُ الْمَٓاءَ الَّذ۪ي تَشْرَبُونَۜ
Şimdi içmekte olduğunuz suyu bildirin bana:
68
ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ
Onu buluttan siz mi indirdiniz, yoksa biz miyiz indiren?
69
لَوْ نَشَٓاءُ جَعَلْنَاهُ اُجَاجاً فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
Dileseydik onu acı bir su yapardık. O halde (bu türlü nimetlere karşı Allah’a) şükretseniz ya...
70
اَفَرَاَيْتُمُ النَّارَ الَّت۪ي تُورُونَۜ
Şimdi çakıp yakmakta olduğunuz ateşi bana haber verin:
71
ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَـهَٓا اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِؤُ۫نَ
Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa biz miyiz yaratan?
72
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعاً لِلْمُقْو۪ينَۚ
Biz bu ateşi, (cehennem ateşine) bir ibret ve sahradaki yolculara bir menfaat kıldık.
73
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظ۪يمِ۟
O halde Rabbini, Azîm ismi ile tesbih et, (Sübhane Rabbiyel-Azîm, de).
74
فَلَٓا اُقْسِمُ بِمَوَاقِـعِ النُّجُومِۙ
Peyderpey inen Kur’an’a yemin ederim,
75
وَاِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظ۪يمٌۙ
Ki eğer bilirseniz bu yemin, gerçekten büyük bir yemindir.
76
اِنَّهُ لَقُرْاٰنٌ كَر۪يمٌۙ
Muhakkak ki o, (faydası çok) bir Kur’an-ı Kerim’dir.
77
ف۪ي كِتَابٍ مَكْنُونٍۙ
Öyle ki, (Allah katında) Levh-i Mahfûz’da saklıdır.
78
لَا يَمَسُّهُٓ اِلَّا الْمُطَهَّرُونَۜ
Ona tertemiz (abdestli) olanlardan başkası el sürmesin.
79
تَنْز۪يلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ
Âlemlerin Rabbinden indirilmedir o...
80
اَفَبِهٰذَا الْحَد۪يثِ اَنْتُمْ مُدْهِنُونَۙ
Şimdi siz, bu (İlâhi) kelâma mı yağ (leke) süreceksiniz?
81
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَـكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
Ve (Kur’an’dan nasibinizi), rızkınıza şükretmeyi inkâra mı kalkışacaksınız?
82
فَلَوْلَٓا اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَۙ
(Haydi sizi görelim), can boğaza dayandığı zaman!...
83
وَاَنْتُمْ ح۪ينَئِذٍ تَنْظُرُونَۙ
O vakit (ölünün etrafında bulunan sizler), bakar durursunuz. (Elinizden bir şey gelmez, canınızın çıkmasını beklersiniz).
84
وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلٰـكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
Biz ise, ona, ilim ve kudretimizle sizden çok yakınız; fakat siz, (yapılmakta olan işleri ) görmezsiniz, anlıyamazsınız.
85
فَلَوْلَٓا اِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَد۪ين۪ينَۙ
Haydi (bakalım), eğer hesaba çekilmiyecekseniz,
86
تَرْجِعُونَـهَٓا اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ
(Boğaza kadar dayanan) o ruhu, geri çevirin (çıkmasın; ısrar ettiğiniz, öldükten sonra dirilme yok, hesaba çekilme yok) iddianızda doğru iseniz...
87
فَاَمَّٓا اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّب۪ينَۙ
Amma ölü, hayırda ileri geçenlerden (Mukarrebûn’dan) ise,
88
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَع۪يمٍ
Artık onun için bir rahatlık, hoş bir rızık ve Naîm Cenneti vardır. (Nimetleri bitmez, kedersiz bir cennet.)
89
وَاَمَّٓا اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحَابِ الْيَم۪ينِۙ
Amma (amel defterleri sağ ellerine verilen) sağcılardan ise.
90
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ اَصْحَابِ الْيَم۪ينِ
Artık (ey sağcı), sana sağcı kardeşlerinden selâm olsun! (emniyet ve selâmet içindesin.)
91
وَاَمَّٓا اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّب۪ينَ الضَّٓالّ۪ينَۙ
Amma ölü o inkâr eden sapıklardan ise,
92
فَنُزُلٌ مِنْ حَم۪يمٍۙ
Ona da kaynar sudan bir ziyafet...
93
وَتَصْلِيَةُ جَح۪يمٍۙ
Bir de cehenneme atılış...
94
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَق۪ينِۚ
İşte budur şübhe götürmiyen gerçek.
95
فَسَبِّـحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظ۪يمِ
O halde, Rabbini yüce ismiyle tesbîh et, (Sübhane Rabbiyel Azîm, de; yahud Allah’ın emri ile namaz kıl).
96

Sureler

Mealler
Hadid Suresi
Sonraki