Tûr Suresi 22. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Tûr Suresi 49 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 76. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 523 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَاَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 523
Sayfa 523
İlgili Sure
Tûr Suresi
Tûr Suresi
Önceki
Tûr Suresi 21. Ayet
Tûr Suresi 21. Ayet
Sonraki
Tûr Suresi 23. Ayet
Tûr Suresi 23. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Ve onlara, orada canlarının istediği meyvadan ve etten bol bol vermişizdir. |
Abdullah Parlıyan | Onlara canlarının istediği meyve ve etten bol bol verdik. |
Adem Uğur | Onlara temenni ettikleri meyve (marifet türleri) ve etten (özelliklerini açığa çıkaracakları bedensel özelliklerden) bol bol verdik. |
Ahmed Hulusi | Onlara, canlarının çektiğinden meyvalar ve kebaplar ikram etmekteyiz. |
Ahmet Tekin | Onlara canlarının çektiği meyvelerden ve etten bol bol vermişizdir. |
Ahmet Varol | Onlara, istek duyup arzuladıkları meyvelerden ve etten bol bol verdik. |
Ali Bulaç | Onlara (cennetde) bir meyva ve içlerinin çekeceği bir et verdik, (vereceğiz). |
Ali Fikri Yavuz | Onlara canlarının çektiği meyve ve et çeşitlerinden bol bol veririz. |
Ali Ünal | Onlara, hoşlarına giden meyvelerden ve etten de veririz. |
Bayraktar Bayraklı | Cennette olanlara diledikleri meyve ve etten bol bol veririz. |
Bekir Sadak | Onlara (Cennet'tekilere), canlarının çektiği meyvalardan ve etten sunarız. |
Celal Yıldırım | Biz onlara canlarının istediği meyve ve et çeşitlerinden bolca veririz. |
Cemal Külünkoğlu | Onlara canlarının istediği meyve ve etten bol bol verdik. |
Diyanet İşleri | Cennette olanlara diledikleri meyve ve etten bol bol veririz. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Onlara canlarının istediği meyve ve etten bol bol verdik. |
Diyanet Vakfı | Onlara canlarının istediği meyveden ve etten bol bol veririz. |
Edip Yüksel | Onlara canlarının istediği meyvalar ve etlerden bol bol verdik. |
Elmalılı ( Sade ) | Bir de onlara bir meyve ve içlerinin çekeceği bir et yetiştirmekteyiz. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Bir de onlara bir meyve ve içlerinin çekeceği bir et yetiştirmekteyizdir. |
Elmalılı Hamdi Yazır | Onlara, istek duyup arzuladıkları meyvelerden ve etten bol bol verdik. |
Gültekin Onan | Onlara istek duyuparzuladıkları meyvelerden ve etten bol bol verdik. |
Harun Yıldırım | Onlara canlarının isteyeceği meyve (ler) i, et (ler) i de bol bol verdik. |
Hasan Basri Çantay | Onlara canlarının çekeceğinden (her) meyve ve eti bol bol vermişizdir! |
Hayrat Neşriyat | Onlara, diledikleri meyve ve etten bol bol vermişizdir. |
İbni Kesir | Onlara, meyveleri ve canlarının çektiği etleri, hemen sunarız. |
İlyas Yorulmaz | Onlara, istek duyup arzuladıkları meyvelerden ve etten de bol bol veririz. |
İnsan Dergisi | İşte onlara, canlarının çektiği çeşit çeşit meyvelerden ve en lezzetli etlerden bol bol vereceğiz. |
Kadri Çelik | Biz onlara meyveyi ve eti bolca vereceğiz, ne isterlerse hepsini. |
Mahmut Kısa | Ve onlara meyve ve gönüllerinin tam istediği et vereceğiz. |
Muhammed Esed | Ve Biz onlara meyve ve etin her türünü, canlarının çektiği her şeyi sunacağız; |
Mustafa İslamoğlu | (22-23) Ve onlara arzu edeceklerinden bir meyve ile ve bir et ile imdat etmişizdir. Ve orada bir kâseyi teatide bulunurlar, onda ne bir saçma söz vardır ve ne de bir günah. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Onlara canlarının istediği meyveden ve etten bol bol veririz. |
Ömer Öngüt | Onlara arzu ettikleri her meyveyi ve eti bol bol vermişizdir. |
Şaban Piriş | Onlara diledikleri meyvelerden ve etten bolca vermişizdir. |
Sadık Türkmen | Cennette olanlara diledikleri meyve ve etten bol bol veririz. |
Seyyid Kutub | Onlara canlarının istediği meyve ve et çeşitlerinden bol bol veririz. |
Suat Yıldırım | Ve onlara canlarının istediği meyvadan ve etten bol bol vermişizdir. |
Süleyman Ateş | Onlarla, istek duyup arzuladıkları meyvelerden ve etten de bol bol verdik. |
Süleymaniye Vakfı | Canlarının çektiği meyveler ve etlerden bol bol veririz. |
Tefhim-ul Kuran | Bir de onlara meyveler ve canlarının çektiği etler sunmuşuzdur. |
Ümit Şimşek | Biz onlara canlarının çektiği meyveden ve etten ikram ettik. |
Yaşar Nuri Öztürk | Onlara iştah duyup-arzuladıkları meyvelerden ve etten bol bol verdik. |
Sureler
Sayfa 523
Mushaf
Mushaf
Tûr Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Tûr Suresi 21. Ayet
Önceki
Önceki
Tûr Suresi 23. Ayet
Sonraki
Sonraki