Tâ-Hâ Suresi 2. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Tâ-Hâ Suresi 135 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 45. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 312 sayfa numarasında yer almaktadır.
مَٓا اَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْاٰنَ لِتَشْقٰىۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 312
Sayfa 312
İlgili Sure
Tâ-Hâ Suresi
Tâ-Hâ Suresi
Önceki
Tâ-Hâ Suresi 1. Ayet
Tâ-Hâ Suresi 1. Ayet
Sonraki
Tâ-Hâ Suresi 3. Ayet
Tâ-Hâ Suresi 3. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Ey Muhammed! Biz sana bu Kur'ân'ı, üzülüp sıkıntı çekmen için indirmedik. |
Abdullah Parlıyan | (2-3) Biz, Kur'an'ı sana, güçlük çekesin diye değil, ancak Allah'tan korkanlara bir öğüt olsun diye indirdik. |
Adem Uğur | Biz Kurân'ı sana, mutsuz olman için inzâl etmedik. |
Ahmed Hulusi | Biz Kur’ân’ı sana, lüzumundan fazla ibadetle kendini yorarak sıkıntıya düşesin, kavmin küfürde ısrar ettiği, senin peygamberliğine iman etmediği için, tebliğde bulun-duğun muhataplarının ters ve düşmanca davranışları dolayısıyla üzülesin, bedbaht olasın diye indirmedik. |
Ahmet Tekin | Biz sana Kur'an'ı güçlük çekmen için indirmedik. |
Ahmet Varol | Biz sana bu Kur'an'ı güçlük çekmen için indirmedik, |
Ali Bulaç | (Ey Rasûlüm), Kur’an’ı sana eziyet çekesin diye indirmedik; |
Ali Fikri Yavuz | Bu Kur’ân’ı sana (onu insanlara tebliğ görevinde bir) meşakkate düşesin diye indirmiyoruz. |
Ali Ünal | (2-3) Biz, Kur'ân'ı sana sıkıntıya düşesin diye değil, Allah'a saygılı olana bir öğüt olsun diye indirdik. |
Bayraktar Bayraklı | (2-4) Kuran'i sana, sikintiya dusesin diye degil, ancak Allah'tan korkanlara bir ogut ve yeri ve yuce gokleri yaratanin katindan bir Kitap olarak indirdik. |
Bekir Sadak | Kur'ân'ı sana sıkıntı çekesin (veya mutsuz olasın) diye indirmedik. |
Celal Yıldırım | (2-3) Biz sana bu Kur'an'ı sıkıntıya düşesin diye indirmedik. Yalnızca, (Allah'tan) sakınanlara bir öğüt, bir uyarı olsun diye (indirdik). |
Cemal Külünkoğlu | (2-3) (Ey Muhammed!) Biz, Kur’an’ı sana sıkıntı çekesin diye değil, ancak (Allah’ın azabından) korkacaklara bir öğüt (bir uyarı) olsun diye indirdik. |
Diyanet İşleri | (2-4) Kuran'ı sana, sıkıntıya düşeşin diye değil, ancak Allah'tan korkanlara bir öğüt ve yeri ve yüce gökleri yaratanın katından bir Kitap olarak indirdik. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | (2-3) Biz, Kur'an'ı sana, güçlük çekesin diye değil, ancak Allah'tan korkanlara bir öğüt olsun diye indirdik. |
Diyanet Vakfı | Biz bu Kuran'ı sıkıntı çekesin diye göndermedik. |
Edip Yüksel | Ey Muhammed! Kur'ân'ı sana sıkıntıya düşesin diye indirmedik. |
Elmalılı ( Sade ) | Kur'an'ı sana mutsuz olasın diye indirmedik. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Kur'anı sana bedbaht olasın diye indirmedik |
Elmalılı Hamdi Yazır | Biz sana bu Kuran'ı güçlük çekmen için indirmedik. |
Gültekin Onan | (2-3) Biz, Kur'an'ı sana, güçlük çekesin diye değil, ancak Allah'tan korkanlara bir öğüt olsun diye indirdik. |
Harun Yıldırım | (2-3-4) Biz Kur'ânı sana zahmet çekesin diye değil, ancak (Allahdan) korkacak kimselere bir öğüd ve yerle o yüce yüce gökleri yaradanın tedricen indirdiği bir (kitâb) olmak üzere indirdik. |
Hasan Basri Çantay | (Ey Resûlüm!) Sana Kur’ân’ı, sıkıntı çekesin diye indirmedik. |
Hayrat Neşriyat | Biz; Kur'an'ı, sana güçlük çekesin diye indirmedik. |
İbni Kesir | Kur'an'ı sana, baş kaldırıp azgınlardan olman için indirmedik. |
İlyas Yorulmaz | Biz sana bu Kur'an'ı güçlük çekmen için indirmedik. |
İnsan Dergisi | Biz sana bu Kur'an'ı, sıkıntıya düşüp mutsuz olasın diye göndermedik. |
Kadri Çelik | Bu Kuran'ı sana, seni bedbaht etmek için indirmedik, |
Mahmut Kısa | Kur'ân'ı zahmet çekmen için indirmedik. |
Muhammed Esed | Ey Muhammed! Biz sana bu Kur'ân'ı, üzülüp sıkıntı çekmen için indirmedik. |
Mustafa İslamoğlu | Bu Kur'an'ı sana meşakkate düşesin diye indirmedik. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Resulüm! Biz sana bu Kur'an'ı sıkıntıya düşesin diye indirmedik. |
Ömer Öngüt | Kur'an'ı sana sıkıntıya düşesin diye indirmedik. |
Şaban Piriş | (Ey Muhammed/ey İNSAN!) Kur’an’ı sana zorluk çekmen için indirmedik! |
Sadık Türkmen | Biz sana bu Kur'an'ı sıkıntıya düşesin diye indirmedik. |
Seyyid Kutub | (1-2) Tâ Hâ. Kur’ân’ı sana, meşakkat çekip, bedbaht olasın diye indirmedik. |
Suat Yıldırım | Biz bu Kur'ân'ı sana güçlük çekesin diye indirmedik. |
Süleyman Ateş | Biz sana bu Kur'an'ı güçlük çekmen için indirmedik, |
Süleymaniye Vakfı | Sana bu Kur’an’ı, mutsuz olasın diye indirmedik. |
Tefhim-ul Kuran | Biz Kur'ân'ı sana güçlük çekmen için indirmedik. |
Ümit Şimşek | Biz bu Kur'an'ı sana, zahmet çekesin, bedbaht olasın diye indirmedik; |
Yaşar Nuri Öztürk | Biz sana bu Kur'an'ı güçlük çekmen için indirmedik. |
Sureler
Sayfa 312
Mushaf
Mushaf
Tâ-Hâ Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Tâ-Hâ Suresi 1. Ayet
Önceki
Önceki
Tâ-Hâ Suresi 3. Ayet
Sonraki
Sonraki