Şuarâ Suresi 7. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Şuarâ Suresi 227 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 47. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 367 sayfa numarasında yer almaktadır.
اَوَلَمْ يَرَوْا اِلَى الْاَرْضِ كَمْ اَنْبَتْنَا ف۪يهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَر۪يمٍ
Sureler
Mushaf
Sayfa 367
Sayfa 367
İlgili Sure
Şuarâ Suresi
Şuarâ Suresi
Önceki
Şuarâ Suresi 6. Ayet
Şuarâ Suresi 6. Ayet
Sonraki
Şuarâ Suresi 8. Ayet
Şuarâ Suresi 8. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Peki bunlar yeryüzüne hiç bakıpda düşünmediler mi? Orada her çeşitten, yani bitki, hayvan, insandan nice güzel türleri çıkarmışız. |
Abdullah Parlıyan | Yeryüzüne bir bakmazlar mı! Orada her güzel çiftten nice bitkiler yetiştirdik. |
Adem Uğur | Görmediler mi arzı ki, orada her cömert çiftten (genetik çifte sarmalından) nice (şeyler) yetiştirip büyüttük? |
Ahmed Hulusi | Erkekli dişili güzel, faydalı çiftlerin her türünden nice bitkiler yetiştirdiğimiz yeryüzüne bakmıyorlar mı? |
Ahmet Tekin | Yeryüzüne bakmadılar mı ki, orada her güzel çiftten nice bitkiler bitirmişizdir. |
Ahmet Varol | Yeryüzüne bir bakmadılar mı ki, biz onda her güzel (kerim) çiftten nice ürünler bitirdik. |
Ali Bulaç | (O kâfirler), yeryüzüne bakmadılar mı? Her çift ve çeşit iyi nebattan orada nicelerini bitirmişizdir!... |
Ali Fikri Yavuz | Hiç yeryüzüne bakmazlar mı ki, orada çift çift nice güzel bitki bitiriyor, gün yüzüne nice yeni hayat çıkarıyoruz? |
Ali Ünal | Yeryüzüne bir bakmazlar mı? Orada her güzel çiftten nice bitkiler yetiştirdik. |
Bayraktar Bayraklı | Yeryuzune bakmazlar mi? Orada, bitkilerden nice guzel ciftler yetistirmisizdir. |
Bekir Sadak | Yeryüzüne bakmadılar mı? Onda gönül çekici her (bitki)den nice çiftler yetiştirdik. |
Celal Yıldırım | Onlar, yeryüzüne hiç bakmazlar mı? Biz orada her çeşitten nice güzel bitkiler çıkarmışız? |
Cemal Külünkoğlu | Yeryüzüne bakmazlar mı, orada her türden nice güzel ve yararlı bitkiler bitirdik. |
Diyanet İşleri | Yeryüzüne bakmazlar mı? Orada, bitkilerden nice güzel çiftler yetiştirmişizdir. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Yeryüzüne bir bakmazlar mı! Orada her güzel çiftten nice bitkiler yetiştirdik. |
Diyanet Vakfı | Yeryüzüne bakmazlar mı, onda değişik türden nice güzel bitkiler bitirmişiz. |
Edip Yüksel | Yeryüzüne bir bakmadılar mı? Biz orada her güzel çiftten nice bitkiler yetiştirmişiz. |
Elmalılı ( Sade ) | Yeryüzüne bir bakmadılar mı? Biz onda her güzel çiftten nice bitkiler bitirmişiz. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Arza bir bakmadılar da mı? biz onda her hoş çiftten ne kadar bitirmişiz. |
Elmalılı Hamdi Yazır | Yeryüzüne bir bakmadılar mı ki, biz onda her güzel (kerim) çiftten nice ürünler bitirdik. |
Gültekin Onan | Yeryüzüne bir bakmazlar mı! Orada her güzel çiftten nice bitkiler yetiştirdik. |
Harun Yıldırım | Yer (yüzün) e bir bakmadılar mı ki biz orada her güzel çiftden nice nebatlar bitirdik. |
Hasan Basri Çantay | Yeryüzünü görmediler mi? Orada her güzel çift (ve cins)ten nice bitkiler yetiştirdik. |
Hayrat Neşriyat | Yeryüzüne bakmazlar mı ki; Biz, orada bitkilerden nice güzel çiftler bitirmişizdir. |
İbni Kesir | Onlar yeryüzüne bakmıyorlar mı? Nice verimli bitkilerden çiftler halinde yetiştirdik. |
İlyas Yorulmaz | Onlar yeryüzüne bakarak orada her yararlı çiftten nice bitkiler bitirdiğimizi görüp düşünmezler mi? |
İnsan Dergisi | Peki onlar yeryüzüne ibret nazarıyla bakmıyorlar mı ki, Biz orada her güzel çiftten renk renk, çeşit çeşit nice bitkiler yetiştirdik? |
Kadri Çelik | Peki bunlar, yeryüzüne hiç bakıp da düşünmediler mi: orada her çeşitten nice güzel (hayat) türleri çıkarmışız? |
Mahmut Kısa | Bakmazlar mı yeryüzüne, nice güzelim nebatlar bitirdik çifter çifter orada. |
Muhammed Esed | Peki, şimdi onlar yeryüzüne bakıp da orada her çiftin iyi ve yararlı olanını bitirdiğimizi hiç mi görmezler? |
Mustafa İslamoğlu | Yere bir bakmadılar mı ki, orada her çok menfaatli çiftten ne kadar bitirmişizdir! |
Ömer Nasuhi Bilmen | Yeryüzüne hiç bakmazlar mı? Biz orada her güzel çiftten nice bitkiler bitirmişizdir. |
Ömer Öngüt | Yeryüzüne hiç bakmıyorlar mı? Her çiftten nice hoş bitkiler bitirdik. |
Şaban Piriş | Yeryüzüne bakmadılar mı? Biz orada her güzel çiftten nicesini bitirmişiz. |
Sadık Türkmen | Onlar yeryüzüne bakarak orada ne kadar yararlı bitki türleri yarattığımızı görmezler mi? |
Seyyid Kutub | Peki bunlar yeryüzüne, orada her güzel çiftten nice nebatlar yetiştirdiğimize hiç bakmıyorlar mı? |
Suat Yıldırım | Yere bakmadılar mı orada her çeşit güzel çifti bitirmişiz? |
Süleyman Ateş | Yeryüzüne bir bakmadılar mı ki, biz onda her güzel (kerim) çiftten nice ürünler bitirdik. |
Süleymaniye Vakfı | Yeri görmediler mi, her bir çiftten ne kadar güzel bitkiler bitirmişizdir |
Tefhim-ul Kuran | Onlar yeryüzüne bakmadılar mı, Biz onda her güzel çiftten nice bitkiler yetiştirmişiz? |
Ümit Şimşek | Bakmadılar mı yere, neler fışkırtmışız onda cömert ve bereketli her çiftten. |
Yaşar Nuri Öztürk | Yeryüzüne bir bakmadılar mı ki, Biz onda her kerim (güzel ve övülen) çiftten nice ürünler bitirdik. |
Sureler
Sayfa 367
Mushaf
Mushaf
Şuarâ Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Şuarâ Suresi 6. Ayet
Önceki
Önceki
Şuarâ Suresi 8. Ayet
Sonraki
Sonraki