Şuarâ Suresi 53. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Şuarâ Suresi 227 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 47. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 367 sayfa numarasında yer almaktadır.
فَاَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَٓائِنِ حَاشِر۪ينَۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 367
Sayfa 367
İlgili Sure
Şuarâ Suresi
Şuarâ Suresi
Önceki
Şuarâ Suresi 52. Ayet
Şuarâ Suresi 52. Ayet
Sonraki
Şuarâ Suresi 54. Ayet
Şuarâ Suresi 54. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Firavun, şehirlere asker toplayıcı adamlar yollayıp dedi ki: |
Abdullah Parlıyan | Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi: |
Adem Uğur | Firavun, şehirlere haberciler saldı. . . |
Ahmed Hulusi | Firavun, şehirlere asker toplamaya görevliler gönderdi. |
Ahmet Tekin | Firavun da şehirlere toplayıcılar gönderdi. |
Ahmet Varol | Bunun üzerine Firavun şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |
Ali Bulaç | Firavun ise, şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi: |
Ali Fikri Yavuz | Bu arada Firavun, asker toplamak üzere bütün şehirlere görevliler saldı. |
Ali Ünal | (53-56) Bu arada Firavun, şehirlere, “Doğrusu bunlar, bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; elbette hepimiz uyanık olmalıyız” diyen haberciler gönderdi. |
Bayraktar Bayraklı | (53-56) Bu arada Firavun sehirlere, «Dogrusu bunlar bizi ofkelendiren dokuntu azinliklardir; hepimiz tedbirli olmaliyiz» diyen munadiler gonderdi. |
Bekir Sadak | (53-54) Fir'avn da şehir ve kasabalara (asker) toplayıcı yetkilileri gönderdi (ve dedi ki): «Şüpheniz olmasın ki bunlar sayıları pek az birer topluluktur. |
Celal Yıldırım | (53-56) Firavun da şehirlere: “Gerçek şu ki; onlar (İsrailoğulları) azınlık olan dağınık bir topluluktur. (Buna rağmen) onlar bizi sürekli kızdırmaktadır. Biz ise, ihtiyatlı, koca bir topluluğuz” diye (çağıran asker) toplayıcılar gönderdi. |
Cemal Külünkoğlu | Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |
Diyanet İşleri | (53-56) Bu arada Firavun şehirlere, 'Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız' diyen münadiler gönderdi. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi: |
Diyanet Vakfı | Firavun, kentlere kitle propagandacıları gönderdi: |
Edip Yüksel | Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi: |
Elmalılı ( Sade ) | Firavun da şehirlere asker toplayıcılar gönderdi; |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Firavn de şehirlere asker toplayıcılar gönderdi |
Elmalılı Hamdi Yazır | Bunun üzerine Firavun şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |
Gültekin Onan | Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi: |
Harun Yıldırım | Fir'avn da şehirlere toplayıcılar gönderdi. |
Hasan Basri Çantay | Sonra Fir'avun (İsrâiloğullarının yola çıktığını duyunca) şehirlere (asker)toplayıcılar gönderdi. |
Hayrat Neşriyat | Bunun üzerine Firavun şehirlere toplayıcılar gönderdi. |
İbni Kesir | Firavun şehirlere (askeri) güçleri toplayıcıları gönderdi. |
İlyas Yorulmaz | Bunun üzerine Firavun da şehirlere toplayıcılar gönderdi. |
İnsan Dergisi | Böylece Musa, bir gece vakti bütün İsrail Oğulları'nı gizlice Mısır'dan çıkardı. Olup bitenleri sabaha karşı haber alan Firavun, büyük bir ordu hazırlayıp İsrail Oğulları'nın peşine düşmek üzere, bütün şehirlere asker toplayan tellallar gönderdi. |
Kadri Çelik | Bu arada Firavun şehirlere münadiler çıkarıp |
Mahmut Kısa | Firavun, şehirlere asker toplayan adamlar yolladı. |
Muhammed Esed | Derken, Firavun bütün kentlere (asker) toplayıcı görevliler yolladı. |
Mustafa İslamoğlu | (52-53) Ve Mûsa'ya vahiy ettik ki kullarım ile beraber geceleyin yürü. Çünkü, siz şüphesiz ki takip edileceklersiniz. Artık Fir'avun şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Firavun da derhal şehirlere toplayıcılar gönderdi. |
Ömer Öngüt | Firavun ise şehirlere toplayıcılar gönderip: |
Şaban Piriş | Firavun kentlere toplayıcılar gönderdi: |
Sadık Türkmen | Firavun asker toplamakla görevli adamlarını şehirlere saldı. |
Seyyid Kutub | Firavun ise onları takip etmek gayesiyle, bütün şehirlere asker toplamak üzere görevliler çıkardı. |
Suat Yıldırım | Fir'avn, (İsrâil oğullarının gittiğini duyunca) kentlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |
Süleyman Ateş | Bunun üzerine Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |
Süleymaniye Vakfı | Firavun hemen kentlere toplayıcılar gönderdi. |
Tefhim-ul Kuran | Firavun şehirlere tellâllar çıkardı. |
Ümit Şimşek | Bunun üzerine Firavun, kentlere toplayıcılar gönderdi: |
Yaşar Nuri Öztürk | Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |
Sureler
Sayfa 367
Mushaf
Mushaf
Şuarâ Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Şuarâ Suresi 52. Ayet
Önceki
Önceki
Şuarâ Suresi 54. Ayet
Sonraki
Sonraki