Şuarâ Suresi 193. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Şuarâ Suresi 227 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 47. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 367 sayfa numarasında yer almaktadır.
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْاَم۪ينُۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 367
Sayfa 367
İlgili Sure
Şuarâ Suresi
Şuarâ Suresi
Önceki
Şuarâ Suresi 192. Ayet
Şuarâ Suresi 192. Ayet
Sonraki
Şuarâ Suresi 194. Ayet
Şuarâ Suresi 194. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | O'nu Rûhu'lEmîn yani Cebrail indirdi. |
Abdullah Parlıyan | (Resûlüm!) Onu Rûhu'l-emîn (Cebrail) indirdi. |
Adem Uğur | Er Ruh-ul Emin (Fuadına yansıyan Esmâ ilmi) Onunla (Cibrîl) indi! |
Ahmed Hulusi | Onu, ilâhî düzenin güvenilir hizmetkârı Rûhu’l-Emîn, Cebrâil indirip getirdi. |
Ahmet Tekin | Onu Güvenilir Ruh [5] indirdi. |
Ahmet Varol | Onu Ruhu'l-emin indirdi. |
Ali Bulaç | Onu Cebraîl Rûhu’l-Emîn indirdi, |
Ali Fikri Yavuz | O’nu Rûhu’lEmîn getiriyor, |
Ali Ünal | (193-195) Kur'ân'ı, Rûhulemîn/Cebrâil, uyarıcılardan olasın diye, apaçık Arap diliyle, senin kalbine indirmiştir. |
Bayraktar Bayraklı | (193-19) 5 Apacik arap diliyle, uyaranlardan olman icin onu Cebrail senin kalbine indirmistir. |
Bekir Sadak | (193-194-195) Uyarıcılardan olasın diye Ruhu'l-emîn (Melek Cebrail) onu senin kalbine açık-seçik Arap diliyle indirmiştir. |
Celal Yıldırım | (193-195) (Ey Muhammed!) Uyarıcılardan olasın diye onu güvenilir Ruh (Cebrail) senin kalbine apaçık Arapça bir dil ile indirmiştir. |
Cemal Külünkoğlu | (193-195) Uyarıcılardan olasın diye onu güvenilir Ruh (Cebrail) senin kalbine apaçık Arapça bir dil ile indirmiştir. |
Diyanet İşleri | (193-195) Apaçık Arap diliyle, uyaranlardan olman için onu Cebrail senin kalbine indirmiştir. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | O'nu Rûhu'lEmîn yani Cebrail indirdi. |
Diyanet Vakfı | Onu Güvenilir Ruh (Cebrail) indirmiştir. |
Edip Yüksel | (Resulüm!) Onu Rûhu'l-emin (Cebrail) indirdi; |
Elmalılı ( Sade ) | Onu Ruhu'l-Emin (Cebrail) indirdi. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Onu Ruhı emîn indirdi |
Elmalılı Hamdi Yazır | Onu Ruhu'l-Emin indirdi. |
Gültekin Onan | (Resûlüm!) Onu Rûhu'lemîn (Cebrail) indirdi. |
Harun Yıldırım | (193-194-195) Onu Ruuh-ul Emîn, inzâr edicilerden olasın diye, senin kalbine ma'nâsı açık Arabca bir dil ile indirmişdir. |
Hasan Basri Çantay | (193-195) Onu Rûhu’l-Emîn (Cebrâîl), korkutuculardan olman için, apaçık Arabca bir lisân ile senin kalbine indirmiştir. |
Hayrat Neşriyat | Onu Ruh el-Emin indirmiştir. |
İbni Kesir | O vahiy, güvenilir (melek elçi) olan Ruhul Emin (Cibril) tarafından indirilmiştir. |
İlyas Yorulmaz | Onu Ruh'ul Emin (Cebrail) indirmiştir. |
İnsan Dergisi | Onu, Güvenilir Ruh adıyla da bilinen ve daha önceki bütün Peygamberlere ilâhî mesajı getirmiş olan vahiy meleği Cebrail indirmiştir. |
Kadri Çelik | onunla, mutlak güvenilirlik derecesinde olan vahiy inmiştir |
Mahmut Kısa | Rûh-ül-Emîn indirmiştir onu. |
Muhammed Esed | o Güvenilir Ruh ile birlikte geldi |
Mustafa İslamoğlu | Onu Rûh-ül-Emîn indirdi. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Onu Ruh'ul-emin (Cebrail) indirmiştir. |
Ömer Öngüt | Onu Cebrail indirmiştir. |
Şaban Piriş | Onu güvenilir ruh indirdi; |
Sadık Türkmen | Onu «güvenilir ruh» (Cebrail) indirdi. |
Seyyid Kutub | (193-195) Onu Rûhu’l-emin, uyaran nebîlerden olman için, senin kalbine açık ve vazıh bir Arapça ile indirmiştir. |
Suat Yıldırım | Onu, er-Rûhu'l-Emin (güvenilir ruh, Cebrâil) indirdi: |
Süleyman Ateş | Onu Ruhu'l-Emin indirdi. |
Süleymaniye Vakfı | Onu güvenilir Ruh (Cebrail) indirmiştir. |
Tefhim-ul Kuran | Onu Ruhu'l-Emin indirdi. |
Ümit Şimşek | O güvenilir Rûh indirdi onu, |
Yaşar Nuri Öztürk | Onu Ruhu'l-Emin (Cebrail) indirdi. |
Sureler
Sayfa 367
Mushaf
Mushaf
Şuarâ Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Şuarâ Suresi 192. Ayet
Önceki
Önceki
Şuarâ Suresi 194. Ayet
Sonraki
Sonraki