Şuarâ Suresi 192. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Şuarâ Suresi 227 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 47. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 367 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَاِنَّهُ لَتَنْز۪يلُ رَبِّ الْعَالَم۪ينَۜ
Sureler
Mushaf
Sayfa 367
Sayfa 367
İlgili Sure
Şuarâ Suresi
Şuarâ Suresi
Önceki
Şuarâ Suresi 191. Ayet
Şuarâ Suresi 191. Ayet
Sonraki
Şuarâ Suresi 193. Ayet
Şuarâ Suresi 193. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Şimdi şüphesiz bu ilahi mesaj, yani Kur'ân, alemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir. |
Abdullah Parlıyan | Muhakkak ki o (Kur'an) âlemlerin Rabbinin indirmesidir. |
Adem Uğur | Muhakkak ki O (Kur'ân), Rabb-ül âlemîn'in tenzîlidir (hakikatin olan El Esmâ mertebesinden şuuruna boyutsal iniştir)! |
Ahmed Hulusi | Bu Kur’ân âlemlerin, bütün varlıkların Rabbi olan Allah’ın vahyidir, onun indirdiği kitaptır. |
Ahmet Tekin | Muhakkak ki bu (Kur'an) alemlerin Rabbinin indirmesidir. |
Ahmet Varol | Gerçekten o (Kur'an), alemlerin Rabbinin (bir) indirmesidir. |
Ali Bulaç | Bu Kur’ân, muhakkak ve elbette âlemlerin Rabbi katından indirilmedir. |
Ali Fikri Yavuz | Bu Kur’ân, hiç şüphesiz Âlemlerin Rabbi’ne ait olup, O’nun bölüm bölüm indirdiği bir kitaptır. |
Ali Ünal | Şüphesiz Kur'ân, âlemlerin Rabbinin indirmesidir. |
Bayraktar Bayraklı | suphesiz Kuran alemlerin Rabbinin indirmesidir. |
Bekir Sadak | Gerçekten bu Kur'ân, âlemlerin Rabbından indirilmedir. |
Celal Yıldırım | Hiç kuşkusuz Kur'an, Âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir. |
Cemal Külünkoğlu | Şüphesiz bu Kur’an, âlemlerin Rabbi’nin indirmesidir. |
Diyanet İşleri | Şüphesiz Kuran Alemlerin Rabbinin indirmesidir. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Muhakkak ki o (Kur'an) âlemlerin Rabbinin indirmesidir. |
Diyanet Vakfı | Bu, evrenlerin Rabbinin indirdiği vahiydir. |
Edip Yüksel | Ve muhakkak ki bu (Kur'ân) âlemlerin Rabbinin indirmesidir. |
Elmalılı ( Sade ) | Ve gerçekten bu (Kur'an) alemlerin Rabbinin indirmesidir. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Ve hakıkat bu (kur'an) rabbül'âlemînin şübhesiz bir tenzilidir |
Elmalılı Hamdi Yazır | Gerçekten o (Kuran), alemlerin rabbinin (bir) indirmesidir. |
Gültekin Onan | Muhakkak ki o âlemlerin Rabbinin indirmesidir. |
Harun Yıldırım | O (Kur'an) muhakkak ve muhakkak aalemlerin Rabbi (canibinden) indirilmedir. |
Hasan Basri Çantay | Hem muhakkak ki o (Kur’ân), gerçekten âlemlerin Rabbinin tenzîli (peyderpey indirmesi)dir. |
Hayrat Neşriyat | Muhakkak ki o, elbette alemlerin Rabbının indirmesidir. |
İbni Kesir | Şüphe yok ki o (Vahiy), alemlerin Rabbinden indirilmedir. |
İlyas Yorulmaz | Gerçekten o (Kur'an), âlemlerin Rabbinin indirmiş olduğudur. |
İnsan Dergisi | Ey Muhammed! Muhakkak bu Kur'an, Âlemlerin Rabb'i tarafından indirilmiştir. |
Kadri Çelik | İmdi, şüphesiz, bu (ilahi mesaj) alemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir; |
Mahmut Kısa | Ve hiç şüphe yok ki Kur'ân, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir. |
Muhammed Esed | Şüphe yok ki bu (mesaj) elbet alemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir: |
Mustafa İslamoğlu | Ve şüphe yok ki, o (Kur'an) âlemlerin Rabbinin indirmiş olduğudur. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Muhakkak ki o (Kur'an), âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir. |
Ömer Öngüt | Şüphesiz bu, alemlerin Rabbinin indirmesidir. |
Şaban Piriş | Şüphesiz o (Kur’an), âlemlerin Rabbinin indirmesidir. |
Sadık Türkmen | Hiç kuşkusuz Kur'an, Rabb'in tarafından indirilmiştir. |
Seyyid Kutub | Elbette bu Kur’ân, Rabbülâlemin’in indirdiği bir kitaptır. |
Suat Yıldırım | Muhakkak ki o (Kur'ân), âlemlerin Rabbinin indirmesidir. |
Süleyman Ateş | Gerçekten o (Kur'an), alemlerin Rabbinin (bir) indirmesidir. |
Süleymaniye Vakfı | O Kur’ân, elbette âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir. |
Tefhim-ul Kuran | Hiç şüphesiz, o Âlemlerin Rabbi katından indirilmiştir. |
Ümit Şimşek | Kesin olan şu ki, o âlemlerin Rabbi'nden indirilmiştir. |
Yaşar Nuri Öztürk | Gerçekten o (Kur'an), alemlerin Rabbinin indirmesidir. |
Sureler
Sayfa 367
Mushaf
Mushaf
Şuarâ Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Şuarâ Suresi 191. Ayet
Önceki
Önceki
Şuarâ Suresi 193. Ayet
Sonraki
Sonraki