Sâffât Suresi 167. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Sâffât Suresi 182 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 56. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 446 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَاِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 446
Sayfa 446
İlgili Sure
Sâffât Suresi
Sâffât Suresi
Önceki
Sâffât Suresi 166. Ayet
Sâffât Suresi 166. Ayet
Sonraki
Sâffât Suresi 168. Ayet
Sâffât Suresi 168. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Gerçi o inkârcı puta tapanlar şöyle diyorlardı: |
Abdullah Parlıyan | Putperestler şöyle diyorlardı. |
Adem Uğur | Muhakkak ki (o müşrikler) şöyle de diyorlardı: |
Ahmed Hulusi | Müşrikler kesinkes diyorlardı. |
Ahmet Tekin | Gerçi onlar kesin bir şekilde (şöyle) diyorlardı: |
Ahmet Varol | Onlar (putatapıcılar), her ne kadar şöyle diyor idiyseler de: |
Ali Bulaç | Doğrusu (Peygamberin gelmesinden önce Mekke halkı) şöyle diyorlardı: |
Ali Fikri Yavuz | O müşrikler derlerdi: |
Ali Ünal | (167-169) Müşrikler, “Öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı, mutlaka Allah'ın ihlaslı kulları olurduk!” diyorlardı. |
Bayraktar Bayraklı | (167-16) 9 Putperestler: «Oncekilerde oldugu gibi bizde de bir kitap olsaydi, Allah'in O'na icten baglanan kullari olurduk» derlerdi. |
Bekir Sadak | (167-168-169) Her ne kadar müşrikler, «yanımızda öncekilerden kalma bir kitap bulunsaydı, elbette bizler, Allah'ın hâlis kullarından olurduk» dlyorlardıysa da, |
Celal Yıldırım | (167-169) Onlar (inkârcılar) ise şöyle deyip duruyorlardı: “Eğer yanımızda öncekilerden bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı elbette biz Allah'ın temiz kulları olurduk.” |
Cemal Külünkoğlu | (167-169) Müşrikler) şunu da söylüyorlardı: “Eğer yanımızda öncekilere verilen kitaplardan bir kitap olsaydı, elbette biz ihlâslı kullar olurduk.” |
Diyanet İşleri | (167-169) Putperestler: 'Öncekilerde olduğu gibi bizde de bir kitap olsaydı, Allah'ın O'na içten bağlanan kulları olurduk' derlerdi. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | (167-169) Putperestler: Eğer öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı, mutlaka Allah'ın ihlâslı kulları olurduk! diyorlardı. |
Diyanet Vakfı | Diyorlardı ki, |
Edip Yüksel | (167-169) (Müşrikler) şöyle diyorlardı: «Eğer yanımızda önceki (ümmet)lerden bir kitap olsaydı, elbette biz de Allah'ın ihlas ile seçilmiş kullarından olurduk.» |
Elmalılı ( Sade ) | Ve gerçek (şu ki, daha) önce şöyle diyorlardı: |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Ve gerçek, evvel şöyle diyorlardır: |
Elmalılı Hamdi Yazır | Onlar (putatapıcılar), her ne kadar şöyle diyor idiyseler de: |
Gültekin Onan | "Putperestler şöyle diyorlardı". |
Harun Yıldırım | Hakıykat (müşrikler evvelce) şu kat'î sözü söylüyorlardı : |
Hasan Basri Çantay | (167-169) Ve (o müşrikler) doğrusu diyorlardı ki: 'Eğer şübhesiz bizim yanımızda(da) öncekiler(e verilenler)den bir kitab olsaydı, (biz de) elbette Allah’ın ihlâsa erdirilmiş kulları olurduk.' |
Hayrat Neşriyat | Onlar her ne kadar şöyle diyor idiyseler de; |
İbni Kesir | Ateşe girenler şöyle söyleyecekler. |
İlyas Yorulmaz | Şüphesiz onlar şöyle diyorlardı. |
İnsan Dergisi | Kâfirlere gelince, onlar hep şunu söylerler: |
Kadri Çelik | Gerçek şu ki, o (hakikati inkar ede)nler her zaman şöyle derler: |
Mahmut Kısa | Ve kâfirler, gerçekten de diyorlardı. |
Muhammed Esed | Ama bir de ısrarla şöyle diyenler var: |
Mustafa İslamoğlu | (167-169) Ve elbette ki, (kâfirler, evvelce) diyorlardı ki: «Eğer bizim yanımızda evvelkilerden bir kitap bulunmuş olsa idi. Elbette ki, biz Allah'ın ihlâsa nâil olmuş kullarından olur idik.» |
Ömer Nasuhi Bilmen | Onlar diyorlardı ki: |
Ömer Öngüt | Onlar, şöyle diyorlardı: |
Şaban Piriş | Gerçi onlar şöyle diyorlardı: |
Sadık Türkmen | Putperestler şöyle diyorlardı. |
Seyyid Kutub | (167-169) Müşrikler önceleri: "Eğer, derlerdi, daha önceki milletlere verilen kitap gibi bir kitap bizde de olsaydı, Biz de yalnız Allah’a ibadet eden halis kullarından olurduk." |
Suat Yıldırım | Gerçi o(ortak koşa)nlar şöyle diyorlardı: |
Süleyman Ateş | Onlar (putatapıcılar), her ne kadar şöyle diyor idiyseler de: |
Süleymaniye Vakfı | Bunlar daha önce şunu da söylerlerdi: |
Tefhim-ul Kuran | Onlar ise şöyle deyip duruyorlardı: |
Ümit Şimşek | O inkârcılar şunu da söylüyorlardı: |
Yaşar Nuri Öztürk | Onlar (önceden) şöyle diyorlardı. |
Sureler
Sayfa 446
Mushaf
Mushaf
Sâffât Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Sâffât Suresi 166. Ayet
Önceki
Önceki
Sâffât Suresi 168. Ayet
Sonraki
Sonraki