Sâd Suresi 85. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Sâd Suresi 88 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 38. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 453 sayfa numarasında yer almaktadır.
لَاَمْلَـَٔنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ اَجْمَع۪ينَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 453
Sayfa 453
İlgili Sure
Sâd Suresi
Sâd Suresi
Önceki
Sâd Suresi 84. Ayet
Sâd Suresi 84. Ayet
Sonraki
Sâd Suresi 86. Ayet
Sâd Suresi 86. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Andolsun cehennemi seninle ve sana uyanların hepsiyle dolduracağım!” |
Abdullah Parlıyan | Mutlaka sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım!. |
Adem Uğur | "Andolsun ki cehennemi senden (olanlarla) ve onlardan sana tâbi olanlarla toptan dolduracağım. " |
Ahmed Hulusi | 'Mutlaka sen ve onlardan sana uyanların hepsiyle Cehennem’i dolduracağım.' |
Ahmet Tekin | Andolsun ki, ben cehennemi seninle [8] ve onlardan sana uyanlarla dolduracağım. |
Ahmet Varol | "Andolsun, senden ve içlerinde sana tabi olacak olanlardan tümüyle cehennemi dolduracağım." |
Ali Bulaç | And olsun ki, cehennemi, senden (türeyenlerle) ve Adem oğullarının içinden sana uyanların hepsi ile dolduracağım.” |
Ali Fikri Yavuz | “Hiç şüphesiz Cehennem’i seninle ve o insanlar içinde sana uyanların tamamıyla dolduracağım.” |
Ali Ünal | “Elbette, sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım” dedi. |
Bayraktar Bayraklı | (84-85) Allah: «Dogrudur; iste Ben hakikati soyluyorum, sen ve sana uyanlarin hepsiyle cehennemi dolduracagim» dedi. |
Bekir Sadak | (84-85) Allah, «Hakk Benim ve Ben ancak hakkı söylerim. Şanıma and olsun ki, Cehennem'i elbette seninle ve sana uyanlarla hepinizle dolduracağım» dedi. |
Celal Yıldırım | (84-85) (Allah, şöyle buyurdu:) “İşte bu doğru. Yine de doğruyu ancak ben söylerim: Andolsun ki, cehennemi seninle ve onlardan sana uyanların hepsiyle dolduracağım.” |
Cemal Külünkoğlu | “Andolsun, cehennemi seninle ve onlardan sana uyanların hepsiyle dolduracağım.” |
Diyanet İşleri | (84-85) Allah: 'Doğrudur; işte Ben hakikati söylüyorum, sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım' dedi. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | (84-85) Doğrusu -ki ben hep doğruyu söylerim- mutlaka sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım! buyurdu. |
Diyanet Vakfı | 'Cehennemi seninle ve onlardan seni izliyenlerle topluca dolduracağım.' |
Edip Yüksel | «Andolsun ki, cehennemi mutlaka senden ve onların sana uyanlarından, topunuzdan tıka basa dolduracağım.» |
Elmalılı ( Sade ) | Andolsun ki, cehennemi mutlaka senden ve onların sana uyanlarından, topunuzdan tıkabasa dolduracağım.» |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Celâlim hakkı için Cehennemi mutlak dolduracağım senden ve onların sana tabi' olanlarından topunuzdan tıka basa |
Elmalılı Hamdi Yazır | "Andolsun, senden ve içlerinde sana tabi olacak olanlardan tümüyle cehennemi dolduracağım." |
Gültekin Onan | "Mutlaka sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım!." |
Harun Yıldırım | «Andolsun, cehennemi senden (senin cinsinden) ve onların (insanların) içinden sana tâbi' olanların hepsi ile dolduracağım». |
Hasan Basri Çantay | (84-85) (Allah) buyurdu ki: 'İşte hak! (Ben azîmüşşân) hakkı söylerim! Celâlim hakkı için Cehennemi, seninle (cinlerle) ve onlardan (o insanlardan) sana uyanlarla hep birlikte dolduracağım!' |
Hayrat Neşriyat | Muhakkak cehennemi seninle ve onlardan sana uyanların hepsiyle dolduracağım. |
İbni Kesir | "Cehennemi sen ve insanlardan sana tabi olanlarla dolduracağım" dedi. |
İlyas Yorulmaz | “Muhakkak cehennemi seninle ve onlardan sana uyanların hepsiyle dolduracağım.” |
İnsan Dergisi | Yemin olsun ki, sen ve sana itaat eden bütün inkârcı cin ve insanlarla cehennemi dolduracağım." |
Kadri Çelik | Cehennemi seninle ve sana uyanlarla dolduracağım!" |
Mahmut Kısa | Andolsun, dolduracağım cehennemi seninle ve sana uyanların hepsiyle. |
Muhammed Esed | Andolsun ki cehennemi senin (gibiler)le ve sana uyanların tümüyle dolduracağım!" |
Mustafa İslamoğlu | (84-86) (Hak Teâlâ da) buyurdu ki: «İmdi bu doğru ve şu hakikati söyleyeyim ki, elbette cehennemi senden ve onlardan, sana tâbi olanlardan, hepsinden dolduracağım.» De ki: «Onun üzerine sizden bir ücret istemiyorum ve ben tekellüfçülerden de değilim.» |
Ömer Nasuhi Bilmen | "Mutlaka sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım. " |
Ömer Öngüt | Cehennemi tamamen senden olanlar ve sana uyanlarla dolduracağım.. |
Şaban Piriş | Ant olsun ki cehennemi, sen ve onlardan sana uyan kimselerin tümüyle doldururum.” |
Sadık Türkmen | Sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım» dedi. |
Seyyid Kutub | (84-85) Allah buyurdu: "İşte bu doğru! Ben de şu hakikati söyleyeyim ki cehennemi, sen ve sana uyanlarla dolduracağım." |
Suat Yıldırım | Senden ve onlar içinde sana uyan kimselerden (gelenler ile) cehennemi dolduracağım!" |
Süleyman Ateş | «Andolsan, senden ve içlerinde sana tabi olacak olanlardan tümüyle cehennemi dolduracağım.» |
Süleymaniye Vakfı | Cehennem’i senden yana olanla ve onlardan sana uyanlarla dolduracağım.” |
Tefhim-ul Kuran | 'Cehennemi seninle ve sana uyanların hepsiyle birden dolduracağım.' |
Ümit Şimşek | "Gerçek şu ki, ben cehennemi seninle ve onlardan sana uyanlarla tamamen dolduracağım." |
Yaşar Nuri Öztürk | Andolsun ki senden (senin soyundan) ve onlardan (insanlardan) sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım. |
Sureler
Sayfa 453
Mushaf
Mushaf
Sâd Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Sâd Suresi 84. Ayet
Önceki
Önceki
Sâd Suresi 86. Ayet
Sonraki
Sonraki