Nebe Suresi 11. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Nebe Suresi 40 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 80. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 582 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشاًۖ
Sureler
Mushaf
Sayfa 582
Sayfa 582
İlgili Sure
Nebe Suresi
Nebe Suresi
Önceki
Nebe Suresi 10. Ayet
Nebe Suresi 10. Ayet
Sonraki
Nebe Suresi 12. Ayet
Nebe Suresi 12. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Gündüzü de geçiminiz için çalışıp kazanma zamanı yaptık. |
Abdullah Parlıyan | Gündüzü de çalışıp kazanma zamanı kıldık. |
Adem Uğur | Gündüzü de geçim meşgalesi kıldık. |
Ahmed Hulusi | Gündüzü de çalışıp kazanma zamanı olarak planladık. |
Ahmet Tekin | Gündüzü geçim zamanı kıldık. |
Ahmet Varol | Gündüzü bir geçim vakti kıldık. |
Ali Bulaç | Gündüzü ise, geçim vakti kıldık. |
Ali Fikri Yavuz | Gündüzü ise çalışma vakti tayin ettik geçiminiz için. |
Ali Ünal | Gündüzünüzü, geçiminizi sağlama vakti yapmadık mı? |
Bayraktar Bayraklı | Gunduzu gecimi saglama vakti kildik; |
Bekir Sadak | Gündüzü, geçiminizi kazanmanıza uygun kıldık. |
Celal Yıldırım | (10-11) Geceyi bir örtü yaptık. Gündüzü bir geçim vakti kıldık. |
Cemal Külünkoğlu | Gündüzü de geçimi temin zamanı kıldık. |
Diyanet İşleri | Gündüzü geçimi sağlama vakti kıldık; |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Gündüzü de çalışıp kazanma zamanı kıldık. |
Diyanet Vakfı | Gündüzü de geçimi sağlama zamanı olarak belirledik. |
Edip Yüksel | Gündüzü de bir geçim zamanı yaptık. |
Elmalılı ( Sade ) | Gündüzü bir geçim vakti yaptık. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Ve gündüzü bir meaş yaptık |
Elmalılı Hamdi Yazır | Gündüzü bir geçim vakti kıldık. |
Gültekin Onan | Gündüzü de bir geçim vakti kıldık. |
Harun Yıldırım | Gündüzü maişet vakti yapdık. |
Hasan Basri Çantay | Gündüzü ise, geçim vakti kıldık! |
Hayrat Neşriyat | Gündüzü de maişet vakti kıldık. |
İbni Kesir | Gündüzü de geçimliğinizi elde etmeniz için aydınlık yaptık. |
İlyas Yorulmaz | Gündüzü bir geçim vakti kıldık. |
İnsan Dergisi | Gündüzü de, işlerinizi rahatça görebileceğiniz bir çalışma ve geçim sağlama vakti kılmadık mı? |
Kadri Çelik | gündüzü de hayat(ın sembolü). |
Mahmut Kısa | Ve gündüzü de geçim zamânı. |
Muhammed Esed | gündüzü de hayat (sembolü) yaptık. |
Mustafa İslamoğlu | (10-11) Geceyi de bir örtü kılmış olduk. Gündüzü de bir geçim vakti yaptık. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Gündüzü ise geçiminize elverişli kıldık. |
Ömer Öngüt | Gündüzü de geçimlik kıldık. |
Şaban Piriş | Gündüzü, geçim zamanı kıldık. |
Sadık Türkmen | Gündüzü geçiminiz için çalışıp kazanma zamanı yaptık. |
Seyyid Kutub | (10-11) Geceyi bir örtü, gündüzü geçiminiz için çalışma zamanı kıldık. |
Suat Yıldırım | Gündüzü de geçim zamanı yaptık. |
Süleyman Ateş | Gündüzü bir geçim vakti kıldık. |
Süleymaniye Vakfı | Gündüzü, çalışıp kazanma vakti yaptık. |
Tefhim-ul Kuran | Gündüzü geçim vakti yaptık. |
Ümit Şimşek | Gündüzü, geçim için çalışma zamanı yaptık. |
Yaşar Nuri Öztürk | Gündüzü maişet-geçim vakti kıldık. |
Sureler
Sayfa 582
Mushaf
Mushaf
Nebe Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Nebe Suresi 10. Ayet
Önceki
Önceki
Nebe Suresi 12. Ayet
Sonraki
Sonraki