Nâziât Suresi 2. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Nâziât Suresi 46 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 81. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 583 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطاًۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 583
Sayfa 583
İlgili Sure
Nâziât Suresi
Nâziât Suresi
Önceki
Nâziât Suresi 1. Ayet
Nâziât Suresi 1. Ayet
Sonraki
Nâziât Suresi 3. Ayet
Nâziât Suresi 3. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | mü'minlerin ruhlarını kolayca rahatklıkla alan meleklere, |
Abdullah Parlıyan | Yavaşça çekenlere, |
Adem Uğur | Yumuşakça götüren (kuvve; Güneş), |
Ahmed Hulusi | Andolsun, faal varlıklara, neşe ile bedenden ayrılan ruhlara, nazikçe, kolaylıkla ruhları çekip alan kuvvetlere, düzenli bir şekilde akıp giden yıldızlara! |
Ahmet Tekin | Yumuşakça çekip alanlara, |
Ahmet Varol | Yumuşacık çekip alanlara, |
Ali Bulaç | (Müminlerin canlarını) o usulcacık çekenlere, |
Ali Fikri Yavuz | (Aldıkları emirle) sevinç ve şevk içinde hareket edenlere, |
Ali Ünal | (1-5) Andolsun doğup batan yıldızlara, yörüngelerinden çıkmadan hareket edenlere, uzayda sakin sakin yüzenlere, hayırda yarışanlara, işini mükemmel yapanlara. [713] [714] |
Bayraktar Bayraklı | Canlari kolaylikla alanlara and olsun, |
Bekir Sadak | O hafif dokunup usulca alanlara. |
Celal Yıldırım | Yemin olsun (inananların ruhlarını) kolaylıkla alanlara. |
Cemal Külünkoğlu | Andolsun (mü’minlerin ruhlarını) kolaylıkla alanlara, |
Diyanet İşleri | Canları kolaylıkla alanlara and olsun, |
Diyanet İşleri ( Eski ) | (1-5) Söküp çıkaranlara, yavaşça çekenlere, yüzdükçe yüzenlere, yarıştıkça yarışanlara, iş düzenleyenlere andolsun; |
Diyanet Vakfı | Rahatça çekenlere, |
Edip Yüksel | Usulcacık çekenlere, |
Elmalılı ( Sade ) | usulcacık çekenlere, |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Ve usulcacık çekenlere |
Elmalılı Hamdi Yazır | Yumuşacık çekip alanlara, |
Gültekin Onan | Yumuşacık çekip alanlara; |
Harun Yıldırım | (mü'minlerin canını ise) rıfk ile çıkaran (ölüm melek) lerine, |
Hasan Basri Çantay | (1-5) (Kâfirlerin ruhlarını) şiddetle söküp çıkaranlara (nâziât’a), (Mü’minlerin ruhlarını yavaş yavaş) kolaylıkla çekip alanlara, (emrolundukları şeye sür'atle) yüzüp gidenlere, sonra yarışıp geçenlere, sonra işleri düzenleyenlere (bütün bu vazîfeleri yapan meleklere) yemîn olsun (ki, öldükten sonra mutlaka diriltileceksiniz!) |
Hayrat Neşriyat | Canları kolaylıkla alanlara, |
İbni Kesir | Kolaylıkla hareket edenlere. |
İlyas Yorulmaz | Ve (Müminlerin ruhunu kuyudan su çeker gibi) usulcacık çekip alanlara. |
İnsan Dergisi | Yumuşacık çekip alanlara. Müminlerin ruhlarını usulcacık çekip alan rahmet meleklerine, yörüngelerinde istikrarlı şekilde hareket eden gökcisimlerine, mazlumlara şefkat kanadını geren âdil yöneticilere, oklarını, mermilerini hedefe fırlatan ve attığını vuran mücahitlere, tatlılıkla gönülleri fethedip kendilerine çeken İslâm davetçilerine andolsun. |
Kadri Çelik | ve (yörüngelerinde) istikrarlı şekilde hareket eden, |
Mahmut Kısa | Ve neşeli neşeli yürüyenlere. |
Muhammed Esed | Ve (mü'min gönüllere) müjde dolu bir umudu usulca getirip bırakan (rahmet ayetleri)! |
Mustafa İslamoğlu | (1-2) Andolsun (ruhları) şiddetle çekip çıkaranlara. Ve kolaylıkla çıkarıp alanlara. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Andolsun (müminlerin canlarını) yavaşça çekenlere! |
Ömer Öngüt | Kolayca çekip çıkaranlara.. |
Şaban Piriş | Yavaş hareketle ilerleyenlere, |
Sadık Türkmen | Hemen çekip alanlara. |
Seyyid Kutub | Neş’e ve şevkle yürüyenler, |
Suat Yıldırım | Hemen çekip alanlara, |
Süleyman Ateş | Yumuşacık çekip alanlara, |
Süleymaniye Vakfı | İşini zevkle yapanlar[*], |
Tefhim-ul Kuran | Ve yavaşça çekenlere, |
Ümit Şimşek | Yemin olsun, rahatça, incitmeden çekenlere/düğümü hünerle çözenlere/bir yerden bir yere gidenlere/coşkuyla iç çekenlere, |
Yaşar Nuri Öztürk | Yumuşaklıkla çekip alanlara |
Sureler
Sayfa 583
Mushaf
Mushaf
Nâziât Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Nâziât Suresi 1. Ayet
Önceki
Önceki
Nâziât Suresi 3. Ayet
Sonraki
Sonraki