Mürselât Suresi 30. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Mürselât Suresi 50 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 33. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 580 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِنْطَلِقُٓوا اِلٰى ظِلٍّ ذ۪ي ثَلٰثِ شُعَبٍۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 580
Sayfa 580
İlgili Sure
Mürselât Suresi
Mürselât Suresi
Önceki
Mürselât Suresi 29. Ayet
Mürselât Suresi 29. Ayet
Sonraki
Mürselât Suresi 31. Ayet
Mürselât Suresi 31. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Yürüyün cehennemin üç kola ayrılmış gölgesine doğru. |
Abdullah Parlıyan | Üç kola ayrılmış bir gölgeye gidin. |
Adem Uğur | Haydi, üççatallı gölgeye gidin (Hristiyanların inandığı teslis - üçleme; Allâh - Ruh-ül Kuds ve Oğlu inancı kurtarsın bakalım sizi, anlamında)! |
Ahmed Hulusi | Haydi duman halindeki üç çatallı gölgeye (teslise) de uğrayın. |
Ahmet Tekin | Üç kola ayrılmış bir gölgeye gidin. |
Ahmet Varol | Üç dala ayrılmış bir gölgeye gidin. |
Ali Bulaç | (Ey inkârcılar topluluğu!) Haydi cehennemin üç çatallı duman gölgesine gidin. |
Ali Fikri Yavuz | “Üç sütun halinde yükselen kapkara dumanın gölgesine!” |
Ali Ünal | (29-33) Yalan sayageldiğiniz şeye doğru gidiniz! Üç boyutlu azaba, ne gölgelendiren ne de alevden koruyan bir gölgeye gidiniz. O saray gibi kocaman bir kıvılcım saçar. Her bir kıvılcım sanki birer sarı devedir. |
Bayraktar Bayraklı | (30-31) «olge yapmayan ve atesten de korumayan cehennem dumaninin uc kollu golgesine gidin.» |
Bekir Sadak | (Cehennem'in kara dumanının oluşturduğu) üç kollu gölgeye gidin. |
Celal Yıldırım | (30-31) “Haydi gidin, üç kola ayrılmış (dumandan) bir gölgeye (ki o) ne gölgelendirir ne de ateşten korur. |
Cemal Külünkoğlu | (30-31) “Üç kola ayrılmış gölgeye gidin ki, o ne gölgelendirir ne de alevden korur.” |
Diyanet İşleri | (30-31) 'gölge yapmayan ve ateşten de korumayan cehennem dumanının üç kollu gölgesine gidin.' |
Diyanet İşleri ( Eski ) | (30-31) Üç kola ayrılmış, (ama) ne gölgelendiren ne de alevden koruyan bir gölgeye gidin. |
Diyanet Vakfı | Yürüyün, (cehennem alevinin) üç kollu gölgesine doğru... |
Edip Yüksel | «Haydi gidin o üç çatallı gölgeye (cehenneme).» |
Elmalılı ( Sade ) | haydi boşalın (gidin) bir üç çatallı (üç kola ayrılmış) gölgeye; |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Haydi boşanın bir üç çatallı gölgeye |
Elmalılı Hamdi Yazır | Üç dala ayrılmış bir gölgeye gidin. |
Gültekin Onan | Haydi gidin üç kola ayrılmış bir gölgeye! |
Harun Yıldırım | «Haydi (cehennemin) üç kola (ayrılmış) (duman) gölgesine gidin». |
Hasan Basri Çantay | '(Haydi!) Üç çatallı bir gölgeye (Cehennemin dumanına) gidin!' |
Hayrat Neşriyat | Üç kollu gölgeye gidin. |
İbni Kesir | Haydi! Şu üç guruba ayrılmış gölgeye yürüyün. |
İlyas Yorulmaz | Üç dala ayrılmış bir gölgeye gidin. |
İnsan Dergisi | "Yürüyün, üst üste ateş ve duman katmanlarından oluşan üç çatallı gölgeye!" |
Kadri Çelik | Üç katlı gölgeye doğru gidin, |
Mahmut Kısa | Yürüyün üç kola ayrılmış gölgeye doğru. |
Muhammed Esed | (İnsanın duygu, düşünce ve eylemini kuşatan) üç boyutlu gölgeye doğru ilerleyin! |
Mustafa İslamoğlu | (30-31) Üç kola ayrılmış olan bir gölgeye gidiniz. Ne gölgelendiricidir ve ne de alevden koruyabilir. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Üç kola ayrılmış olan bir gölgeye gidin. |
Ömer Öngüt | Yürüyün üç kollu karaltıya! |
Şaban Piriş | Üç kola ayrılmış bir dumanın gölgesine gidin; |
Sadık Türkmen | Üç çatallı gölgeye koşunuz. |
Seyyid Kutub | Üç kola ayrılmış gölgeye gidin. |
Suat Yıldırım | Üç dallı bir gölgeye gidin." |
Süleyman Ateş | Üç dala ayrılmış bir gölgeye gidin. |
Süleymaniye Vakfı | Gidin de üç bölümlü gölgeye varın. |
Tefhim-ul Kuran | Üç dala ayrılmış gölgeye girin. |
Ümit Şimşek | Haydi, üç çatallı gölgeye gidin! |
Yaşar Nuri Öztürk | Üç kola ayrılmış (çatallı) gölgeye gidin. |
Sureler
Sayfa 580
Mushaf
Mushaf
Mürselât Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Mürselât Suresi 29. Ayet
Önceki
Önceki
Mürselât Suresi 31. Ayet
Sonraki
Sonraki