|
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla |
|
|
اَلْقَارِعَةُۙ Ah o korkunç patlama! |
1 |
|
مَا الْقَارِعَةُۚ O çarpacak olan felaket, nedir? |
2 |
|
وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا الْقَارِعَةُۜ Sahi, sen nereden bileceksin korkunç patlamanın ne olduğunu? |
3 |
|
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِۙ O gün insanlar, sereserpe yerlere saçılmış (kavruk) pervane sineklerini andıracak; |
4 |
|
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِۜ dağlar ise, dört bir yana dağılmış pamukları çağrıştıracak. |
5 |
|
فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَاز۪ينُهُۙ İyilikleri ağır gelen kimseye gelince: |
6 |
|
فَهُوَ ف۪ي ع۪يشَةٍ رَاضِيَةٍۜ o kendisini, hoşnut olduğu tarifsiz güzellikte bir hayatın içinde bulacak; |
7 |
|
وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَاز۪ينُهُۙ iyilikleri hafif gelen kimseye gelince: |
8 |
|
فَاُمُّهُ هَاوِيَةٌۜ o da dipsiz bir uçurumun bağrına yuvarlanacak. |
9 |
|
وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا هِيَهْۜ Sahi, sen nereden bileceksin o nedir? |
10 |
|
نَارٌ حَامِيَةٌ O, tarifsiz yakan özge bir ateştir. |
11 |