Kalem Suresi 18. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Kalem Suresi 52 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 2. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 564 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 564
İlgili Sure
Kalem Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Allah dilerse şeklinde Allah'ın iradesi ile ilgili hiçbir istisnai kayıt da koymamışlardı.
Abdullah Parlıyan Onlar istisna da etmiyorlardı.
Adem Uğur (İnşâAllâh diye) istisna yapmıyorlardı!
Ahmed Hulusi Yeminlerini 'Allah izin verirse...' ile kayıtlamıyorlar, muhtaçları bile istisna etmiyorlardı.
Ahmet Tekin Hiç istisna da etmiyorlardı. [3]
Ahmet Varol (Bu konuda) Hiçbir istisna yapmıyorlardı.
Ali Bulaç İstisna da yapmıyorlaradı, (İnşaallah demiyorlardı).
Ali Fikri Yavuz Hiçbir istisnada bulunmadılar, (ne inşaallah diyerek Allah’ın meşietini hesaba kattılar, ne de muhtaçların payını düşündüler).
Ali Ünal “İnşallah” dememişlerdi.
Bayraktar Bayraklı (17-18) Biz bunlari, vaktiyle bahce sahiplerini denedigimiz gibi denedik. Sahipleri daha sabah olmadan, bahceyi devsireceklerine bir istisna payi birakmaksizin yemin etmislerdi.
Bekir Sadak (17-18) Şüphesiz ki biz, onları ürünlerini sabahladıklarında devşireceklerine yemin eden ve hiçbir istisna yapmayan bahçe sahiplerini belâya uğratıp denediğimiz gibi belâya uğratıp denedik.
Celal Yıldırım (17-18) Şüphesiz biz, vaktiyle “Bahçe Sahipleri” ne (yaptıkları yüzünden) belâ verdiğimiz gibi, onlara da belâ veririz. Hani o bahçe sahipleri, sabah erkenden (fakirler gelmeden) bahçenin ürünlerini devşirmeye yemin etmişlerdi. (Bunu tasarlarken, Allah'ın iradesi ile ilgili “İnşaallah” gibi) hiçbir istisnai kayıt da koymamışlardı.
Cemal Külünkoğlu (Bunu tasarlarken) istisna da yapmıyorlardı. (“İnşaallah” demiyorlardı.)
Diyanet İşleri (17-18) Biz bunları, vaktiyle bahçe sahiplerini denediğimiz gibi denedik. Sahipleri daha sabah olmadan, bahçeyi devşireceklerine bir istisna payı bırakmaksızın yemin etmişlerdi.
Diyanet İşleri ( Eski ) (17-18) Biz, vaktiyle «bahçe sahipleri»ne belâ verdiğimiz gibi, onlara da belâ verdik. Hani onlar (bahçe sahipleri), sabah olurken (kimse görmeden) onu (mahsullerini) devşireceklerine yemin etmişlerdi. Onlar istisna da etmiyorlardı.
Diyanet Vakfı Bundan hiç bir kuşkuları yoktu.
Edip Yüksel İstisna da etmiyorlardı («inşaallah» demiyorlardı).
Elmalılı ( Sade ) (Allah izin verirse, diye) bir istisna da yapmıyorlardı.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Bir istisna da yapmıyorlardı
Elmalılı Hamdi Yazır (Bu konuda) Hiçbir istisna yapmıyorlardı.
Gültekin Onan Hiç bir kayıt koymuyorlardı.
Harun Yıldırım (Bu babda) istisna da yapmıyorlardı.
Hasan Basri Çantay (İnşâallah diyerek) istisnâ da yapmıyorlardı.
Hayrat Neşriyat Bir istisna da yapmıyorlardı.
İbni Kesir İstisna da (Allah izin verirse) bulunmuyorlardı.
İlyas Yorulmaz (“Allah izin verirse” diye) Bir istisna da yapmıyorlardı.
İnsan Dergisi Üstelik Allah'ın izin ve iradesini hiç hesaba katmıyor, yani "İnşallah (Allah'ın izniyle) diyerek veya buna benzer bir şekilde herhangi bir istisna da yapmıyorlardı.
Kadri Çelik ve onlar (Allah'ın iradesi ile ilgili) hiçbir istisnai kayıt da koymamışlardı:
Mahmut Kısa Ve Tanrı dilerse de dememişlerdi.
Muhammed Esed Ancak Allah'ın hayata müdahil olduğu gerçeğine dair istisnai bir kayıt da düşmemiştiler.
Mustafa İslamoğlu (18-19) Bir istisnada da bulunmuyorlardı. Derken onlar uykuda iken o bostanın üzerine Rabbin tarafından bir azap (beliyye) dolaşıverdi.
Ömer Nasuhi Bilmen Bir istisna da yapmıyorlardı.
Ömer Öngüt Hiçbir istisna da yapmıyorlardı.
Şaban Piriş Ve hiçbir istisna da yapmıyorlardı.
Sadık Türkmen Onlar istisna da etmiyorlardı.
Seyyid Kutub (17-18) Biz tıpkı o bahçe sahiplerini sınadığımız gibi, bunları da sınadık. Onlar sabah erken mahsulü devşireceklerini yeminle pekiştirip kesin söylemiş, (inşaallah dememiş), Allah’ın iznine bağlamamışlardı. Ayrıca fakirlerin payını düşünmemişlerdi.
Suat Yıldırım İstisnâ da etmiyorlar (Allâh dilerse biçeriz demiyorlar)dı.
Süleyman Ateş (Bu konuda) Hiçbir istisna da yapmıyorlardı.
Süleymaniye Vakfı Başka bir ihtimal düşünmüyorlardı.
Tefhim-ul Kuran Bir istisna da yapmamışlardı.
Ümit Şimşek Hiçbir istisna tanımıyorlardı.
Yaşar Nuri Öztürk (Bu konuda) hiçbir istisna da yapmıyorlardı.

Sureler
Sayfa 564
Mushaf
Kalem Suresi
İlgili Sure
Ayetler