İnşikak Suresi 22. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
İnşikak Suresi 25 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 83. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 589 sayfa numarasında yer almaktadır.
بَلِ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَۘ
Sureler
Mushaf
Sayfa 589
Sayfa 589
İlgili Sure
İnşikak Suresi
İnşikak Suresi
Önceki
İnşikak Suresi 21. Ayet
İnşikak Suresi 21. Ayet
Sonraki
İnşikak Suresi 23. Ayet
İnşikak Suresi 23. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Secde etmek şöyle dursun, o inkârcılar hakkı yalanlamaya devam ediyorlar. |
Abdullah Parlıyan | Aksine, kâfirler yalanlıyorlar. |
Adem Uğur | Üstelik yalanlıyorlar o hakikat bilgisini inkâr edenler! |
Ahmed Hulusi | Aksine, kulluk sözleşmesindeki ortak taahhütlerini, Allah’a iman, kulluk ve sorumluluk bilincini şuur altına iterek ört-bas edip inkârda ısrar edenler, kafirler, Kur’ân’ı yalanlayanlardır. |
Ahmet Tekin | Gerçekte ise o inkar edenler yalanlıyorlar. |
Ahmet Varol | Tersine, o nankörler, yalanlıyorlar. |
Ali Bulaç | Daha doğrusu, o kâfir olanlar (Kur’an’ı) inkâr ederler. |
Ali Fikri Yavuz | Bilakis, küfredenler (onu ve onun mesajını) yalanlıyorlar. |
Ali Ünal | Aksine, inkâr edenler yalanlıyorlar. |
Bayraktar Bayraklı | Aksine, inkarcilar yalanliyorlar. |
Bekir Sadak | Secde etmek şöyle dursun küfre saplanıp kalanlar (Hakk'ı) yalanlamaya devam ediyorlar. |
Celal Yıldırım | Tersine, inkârcılar (Kur'an'ı ve ahireti) yalanlıyorlar. |
Cemal Külünkoğlu | Daha doğrusu, inkâr edenler (Kur’an’ı) yalanlıyorlar. |
Diyanet İşleri | Aksine, inkarcılar yalanlıyorlar. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Aksine, kâfirler yalanlıyorlar. |
Diyanet Vakfı | Aksine, inkarcılar yalanlıyorlar. |
Edip Yüksel | Aksine o nankörler yalanlıyorlar. |
Elmalılı ( Sade ) | Hatta o küfredenler yalan derler! |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Hattâ o küfr edenler tekzîb ederler |
Elmalılı Hamdi Yazır | Tersine, o küfredenler yalanlıyorlar. |
Gültekin Onan | Aksine küfürlerinde ısrar edenler yalanlıyorlar. |
Harun Yıldırım | Bil'akis o küfredenler tekzîb ederler. |
Hasan Basri Çantay | (22-23) Bil'akis o inkâr edenler, yalanlıyorlar! Hâlbuki Allah, (içlerinde) ne gizliyorlarsa en iyi bilendir! |
Hayrat Neşriyat | Bilakis o küfredenler, yalanlıyorlar. |
İbni Kesir | Hayır! Onlar doğruları inkar eden ve doğruları yalanlayan kimseler olduğu için. |
İlyas Yorulmaz | Aksine küfre sapanlar yalanlıyorlar. |
İnsan Dergisi | Aksine, o nankörler inatla hakikati yalanlıyorlar. |
Kadri Çelik | Evet, hakikati inkara şartlanmış olanlar (bu ilahi kelamı) yalanlıyorlar! |
Mahmut Kısa | Hayır, kâfir olanlar, yalanlıyorlar. |
Muhammed Esed | Aksine, inkarda direnenler (ilahi vahyi) yalanlamakta ısrar ediyor; |
Mustafa İslamoğlu | Hatta kâfir olanlar, tekzîp ederler. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Hayır! O kâfirler yalanlıyorlar. |
Ömer Öngüt | Aksine, o inkarcılar (gerçeği) yalan sayıyorlar. |
Şaban Piriş | Aksine o nankörler yalanlıyorlar. |
Sadık Türkmen | Aksine kafir olanlar yalanlıyorlar. |
Seyyid Kutub | Bilakis, o kâfirler dini yalan saymaya devam ediyorlar. |
Suat Yıldırım | Tersine o nânkörler yalanlıyorlar. |
Süleyman Ateş | Tersine, o nankörler, yalanlıyorlar. |
Süleymaniye Vakfı | Bu kâfirler[*] aslında yalan söylüyorlar. |
Tefhim-ul Kuran | Doğrusu o kâfirler yalanlayıp duruyor. |
Ümit Şimşek | Tam aksine, o küfre sapanlar yalanlıyorlar. |
Yaşar Nuri Öztürk | Hayır (bunların aksine) küfretmekte olanlar (ayetlerimizi) yalanlıyorlar. |
Sureler
Sayfa 589
Mushaf
Mushaf
İnşikak Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
İnşikak Suresi 21. Ayet
Önceki
Önceki
İnşikak Suresi 23. Ayet
Sonraki
Sonraki