Hümeze Suresi 4. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Hümeze Suresi 9 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 32. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 601 sayfa numarasında yer almaktadır.
كَلَّا لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِۘ
Sureler
Mushaf
Sayfa 601
Sayfa 601
İlgili Sure
Hümeze Suresi
Hümeze Suresi
Önceki
Hümeze Suresi 3. Ayet
Hümeze Suresi 3. Ayet
Sonraki
Hümeze Suresi 5. Ayet
Hümeze Suresi 5. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | İş öyle değil andolsun ki, o kırıp döken, silip süpüren cehenneme atılır. |
Abdullah Parlıyan | Hayır! Andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır. |
Adem Uğur | Hayır, (iş sandığı gibi değil)! Yemin olsun ki o, Hutame'ye (insanı darmadağın edip göçertene) atılacaktır. |
Ahmed Hulusi | Böyle yapmaktan kaçının! Böyleleri, kesinlikle ezip içine çeken yere, Cehennem’e atılacaktır. |
Ahmet Tekin | Hayır. Andolsun ki o Hutame'ye atılacaktır. |
Ahmet Varol | Hayır; andolsun o, 'hutame'ye atılacaktır. |
Ali Bulaç | Hayır, (malı onu kurtaramaz). Muhakkak o Hutame’ye (ateşe) atılacaktır. |
Ali Fikri Yavuz | Hayır, asla! Kesinlikle Hutame’ye fırlatılıp atılacaktır o. |
Ali Ünal | (4-9) Hayır! Andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır. Hutame'nin ne olduğunu bilir misin? Allah'ın, tutuşturulmuş, kalplerin cıdarına işleyen ateşidir. Onlar, bu ateşin içinde uzatılmış sütunlara bağlanmış haldeyken o ateş, üzerlerine kapatılmıştır. |
Bayraktar Bayraklı | Hayir; o, and olsun ki, Hutame'ye atilacaktir. |
Bekir Sadak | Hayır, hayır; and olsun ki o, Hutame'ye atılacaktır. |
Celal Yıldırım | Hayır! Andolsun o, Hutame'ye atılacaktır. |
Cemal Külünkoğlu | Hayır! Andolsun ki o, Hutâme’ye atılacaktır. |
Diyanet İşleri | Hayır; o, and olsun ki, Hutame'ye atılacaktır. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Hayır! Andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır. |
Diyanet Vakfı | Asla; onu Hutama'ya atacağım. |
Edip Yüksel | Hayır, andolsun ki, o hutame'ye (cehennem) atılacaktır. |
Elmalılı ( Sade ) | Hayır, andolsun ki, o Hutame'ye (cehenneme) atılacaktır! |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Hayır celâlim hakkı için atılacaktır o (tamuya) hutameye |
Elmalılı Hamdi Yazır | Hayır; andolsun o, 'hutame'ye atılacaktır. |
Gültekin Onan | Hayır; andolsun ki o, Hutame’ye atılacaktır. |
Harun Yıldırım | Hayır, O, andolsun (hor ve hakîr) «Hutame» ye (tamuya) atılacak. |
Hasan Basri Çantay | Hayır! And olsun ki (o), Hutame’ye atılacaktır! |
Hayrat Neşriyat | Hayır; andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır. |
İbni Kesir | Hayır! O kesinlikle hutame'ye (tutuşturulmuş ateşe) atılacaktır. |
İlyas Yorulmaz | Hayır! Kesinlikle o, “hutame”ye atılacaktır. |
İnsan Dergisi | Hayır, asla! Çünkü o, cehennemde kırıp geçiren, mahveden bir azaba, Hutame'ye atılacaktır. |
Kadri Çelik | Hayır, tersine, (öteki dünyada) çökerten bir azaba terk edilecektir o! |
Mahmut Kısa | İş öyle değil, andolsun ki o, kırıp döken, silip süpüren cehenneme atılır. |
Muhammed Esed | Hayır, aksine o kırıp geçiren ve iliklere işleyen bir ateşin dibine savrulacak; |
Mustafa İslamoğlu | Yok yok öyle değil, elbette ki o Hutame'ye atılacaktır. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Hayır! Andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır. |
Ömer Öngüt | Hayır, Kesinlikle o hutameye atılacak. |
Şaban Piriş | Hayir Hayir! Muhakkak ki o, Hutame’ye atılacaktır. |
Sadık Türkmen | Hayır. O kırıp geçen yere atılacaktır. |
Seyyid Kutub | Hayır! (Vazgeçsin bu hülyadan, malı kendisini kurtaramaz) Mutlaka o Hutame’ye fırlatılır. |
Suat Yıldırım | Hayır, andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır. |
Süleyman Ateş | Hayır; andolsun o, «hutame»'ye atılacaktır. |
Süleymaniye Vakfı | Yok yok; o, kesinlikle Hutame’ye atılacaktır. |
Tefhim-ul Kuran | Heyhat! Hiç kuşkusuz, o hutame'ye atılacaktır. |
Ümit Şimşek | Hayır, iş, sandığı gibi değil! Yemin olsun ki fırlatılıp atılacaktır o kırıp geçirene, yalayıp yutana/Hutame'ye. |
Yaşar Nuri Öztürk | Hayır, o mutlaka Hutame'ye atılacaktır. |
Sureler
Sayfa 601
Mushaf
Mushaf
Hümeze Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Hümeze Suresi 3. Ayet
Önceki
Önceki
Hümeze Suresi 5. Ayet
Sonraki
Sonraki