Sureler
Mealler
Önceki
Kalem Suresi
No Meal                    
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
1 O muhakkak gerçekleşecek olan (kıyamet sonunda gerçekleşecektir).
2 Nedir o muhakkak gerçekleşecek olan?
3 O gerçekleşecek olanı (kıyameti) sana bildiren nedir?
4 Semud ve Ad, hırpalayıcı olanı (kıyameti) yalan saydılar.
5 Bu nedenle Semud'a gelince, haddinden fazla (korkunç bir gürültü) ile yıkıma uğratıldılar.
6 Ad'a gelince, onlar da önünde durulmaz, dondurucu bir rüzgârla yıkıma uğratıldı.
7 (Allah) Onu, yedi gece ve sekiz gün, aralık vermeksizin onların üzerine musallat etti. Böylece o kavmin, orada sanki içi kof hurma kütükleriymiş gibi çarpılıp yere yıkıldığını görürdün.
8 Şimdi onlardan hiç arta kalan (bir şey) görüyor musun?
9 Firavun (kavmi), ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı da hep) o hata ile geldiler.
10 Böylece rablerinin elçisine isyan ettiler. Bu yüzden onları şiddeti gittikçe artan bir yakalayışla yakaladı.
11 Şüphesiz su taştığı zaman, o gemide biz sizi taşıdık.
12 Onu size bir ibret yapalım ve belleyen kulaklar onu bellesin diye (taşıdık).
13 Artık sura tek bir üfürülüşle üfürüleceği.
14 Yeryüzü ve dağlar yerlerinden oynatılıp kaldırılacağı, ardından da tek bir çarpma ile birbirlerine çarpılıp parça parça olacağı zaman.
15 İşte o gün, bir gerçek olan kıyamet artık gerçekleşmiş olur.
16 Gök yarılır, o gün çökmeye yüz tutmuş olur.
17 Melekler onun (göğün) etrafındadır. O gün, Rabbinin (ilim) arşını onların (varlıkların) üzerinde sekiz kimse yüklenir.
18 Siz o gün (hesap için) sunulursunuz; hiç bir sırrınız gizli kalmaz.
19 Artık kitabı sağ eline verilen kişi ise, “Alın, kitabımı okuyun!” der
20 “Çünkü ben, gerçekten hesabıma kavuşacağımı biliyordum.”
21 Artık o, hoşnut bir yaşam içindedir.
22 Yüksek bir cennette.
23 Devşirilecekleri (meyveleri) pek yakındır.
24 “Geride kalan günlerde, peşinen işlediklerinize karşılık afiyetle yiyiniz, içiniz.”
25 Kitabı sol eline verilen (var ya), o da der ki: “Bana keşke kitabım verilmeseydi!”
26 “Hesabımı da hiç bilmeseydim!”
27 “Keşke o (ölüm her şeyi) kesip bitirseydi!”
28 “Malım bana hiç bir yarar sağlayamadı!”
29 “Güç ve kudretim de yok olup gitti!”
30 “Onu tutuklayın, hemen zincirleyin!”
31 “Sonra onu çılgın alevlerin içine atın!”
32 “Daha sonra onu, uzunluğu yetmiş arşın olan bir zincire vurun!”
33 “Çünkü o, büyük olan Allah'a iman etmiyordu.”
34 “Yoksula yemek vermeye destekçi olmazdı.”
35 “Artık bugün, kendisine hiç bir dost yoktur.”
36 “İrin ve kandan başka bir yemek de yoktur.”
37 “Bunu da hata edenlerden başkası yemez.”
38 Hayır! Gördüklerinize yemin ederim.
39 Görmediklerinize de.
40 Ki hiç şüphesiz o (Kur'an), yüce bir elçinin kesin sözüdür.
41 O, bir şairin sözü değildir. Siz pek az şeye inanıyorsunuz
42 Bir kâhinin de sözü değildir. Siz pek az öğüt alıp düşünüyorsunuz.
43 Âlemlerin Rabbinden bir indirilmedir.
44 Eğer o, bize karşı bazı sözleri uydurup söylemiş olsaydı.
45 Muhakkak onu sağ elle (bütün gücümüzle), kıskıvrak yakalayıverirdik.
46 Sonra onun can damarını elbette keserdik.
47 O zaman, sizden hiç kimse araya girerek bunu kendisinden engelleyip uzaklaştıramazdı.
48 Çünkü o (Kur'an) takva sahipleri için bir hatırlatmadır.
49 Elbette biz, içinizde yalanlayanların bulunduğunu biliyoruz.
50 Gerçekten o (Kur'an), küfre sapanlar için bir hasrettir (pişmanlıktır).
51 Ve şüphesiz o, kesin bir gerçektir.
52 Öyleyse, büyük Rabbini, ismiyle tesbih et.
                    Arapça No
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
اَلْحَٓاقَّةُۙ 1
مَا الْحَٓاقَّةُۚ 2
وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا الْحَٓاقَّةُۜ 3
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ 4
فَاَمَّا ثَمُودُ فَاُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ 5
وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوا بِر۪يحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۙ 6
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ اَيَّامٍۙ حُسُوماً فَتَرَى الْقَوْمَ ف۪يهَا صَرْعٰىۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍۚ 7
فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ 8
وَجَٓاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِۚ 9
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَابِيَةً 10
اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَٓاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِۙ 11
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَٓا اُذُنٌ وَاعِيَةٌ 12
فَاِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌۙ 13
وَحُمِلَتِ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً 14
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ 15
وَانْشَقَّتِ السَّمَٓاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌۙ 16
وَالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَٓائِهَاۜ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌۜ 17
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ 18
فَاَمَّا مَنْ اُو۫تِيَ كِتَابَهُ بِيَم۪ينِه۪ فَيَقُولُ هَٓاؤُ۬مُ اقْرَؤُ۫ا كِتَابِيَهْۚ 19
اِنّ۪ي ظَنَنْتُ اَنّ۪ي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْۚ 20
فَهُوَ ف۪ي ع۪يشَةٍ رَاضِيَةٍۙ 21
ف۪ي جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ 22
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ 23
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَن۪ٓيـٔاً بِمَٓا اَسْلَفْتُمْ فِي الْاَيَّامِ الْخَالِيَةِ 24
وَاَمَّا مَنْ اُو۫تِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِه۪ فَيَقُولُ يَا لَيْتَن۪ي لَمْ اُو۫تَ كِتَابِيَهْۚ 25
وَلَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِيَهْۚ 26
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَۚ 27
مَٓا اَغْنٰى عَنّ۪ي مَالِيَهْۚ 28
هَلَكَ عَنّ۪ي سُلْطَانِيَهْۚ 29
خُذُوهُ فَغُلُّوهُۙ 30
ثُمَّ الْجَح۪يمَ صَلُّوهُۙ 31
ثُمَّ ف۪ي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعاً فَاسْلُكُوهُۜ 32
اِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظ۪يمِۙ 33
وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْك۪ينِۜ 34
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هٰهُنَا حَم۪يمٌۙ 35
وَلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْل۪ينٍۙ 36
لَا يَأْكُلُهُٓ اِلَّا الْخَاطِؤُ۫نَ۟ 37
فَلَٓا اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَۙ 38
وَمَا لَا تُبْصِرُونَۙ 39
اِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَر۪يمٍۚ 40
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۜ قَل۪يلاً مَا تُـؤْمِنُونَۙ 41
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۜ قَل۪يلاً مَا تَذَكَّرُونَۜ 42
تَنْز۪يلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ 43
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْاَقَاو۪يلِۙ 44
لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَم۪ينِۙ 45
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَت۪ينَۘ 46
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ اَحَدٍ عَنْهُ حَاجِز۪ينَ 47
وَاِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّق۪ينَ 48
وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّب۪ينَ 49
وَاِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْـكَافِر۪ينَ 50
وَاِنَّهُ لَحَقُّ الْيَق۪ينِ 51
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظ۪يمِ 52
                    Ayet No
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
اَلْحَٓاقَّةُۙ
O muhakkak gerçekleşecek olan (kıyamet sonunda gerçekleşecektir).
1
مَا الْحَٓاقَّةُۚ
Nedir o muhakkak gerçekleşecek olan?
2
وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا الْحَٓاقَّةُۜ
O gerçekleşecek olanı (kıyameti) sana bildiren nedir?
3
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
Semud ve Ad, hırpalayıcı olanı (kıyameti) yalan saydılar.
4
فَاَمَّا ثَمُودُ فَاُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
Bu nedenle Semud'a gelince, haddinden fazla (korkunç bir gürültü) ile yıkıma uğratıldılar.
5
وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوا بِر۪يحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۙ
Ad'a gelince, onlar da önünde durulmaz, dondurucu bir rüzgârla yıkıma uğratıldı.
6
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ اَيَّامٍۙ حُسُوماً فَتَرَى الْقَوْمَ ف۪يهَا صَرْعٰىۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍۚ
(Allah) Onu, yedi gece ve sekiz gün, aralık vermeksizin onların üzerine musallat etti. Böylece o kavmin, orada sanki içi kof hurma kütükleriymiş gibi çarpılıp yere yıkıldığını görürdün.
7
فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ
Şimdi onlardan hiç arta kalan (bir şey) görüyor musun?
8
وَجَٓاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِۚ
Firavun (kavmi), ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı da hep) o hata ile geldiler.
9
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَابِيَةً
Böylece rablerinin elçisine isyan ettiler. Bu yüzden onları şiddeti gittikçe artan bir yakalayışla yakaladı.
10
اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَٓاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِۙ
Şüphesiz su taştığı zaman, o gemide biz sizi taşıdık.
11
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَٓا اُذُنٌ وَاعِيَةٌ
Onu size bir ibret yapalım ve belleyen kulaklar onu bellesin diye (taşıdık).
12
فَاِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌۙ
Artık sura tek bir üfürülüşle üfürüleceği.
13
وَحُمِلَتِ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
Yeryüzü ve dağlar yerlerinden oynatılıp kaldırılacağı, ardından da tek bir çarpma ile birbirlerine çarpılıp parça parça olacağı zaman.
14
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ
İşte o gün, bir gerçek olan kıyamet artık gerçekleşmiş olur.
15
وَانْشَقَّتِ السَّمَٓاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌۙ
Gök yarılır, o gün çökmeye yüz tutmuş olur.
16
وَالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَٓائِهَاۜ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌۜ
Melekler onun (göğün) etrafındadır. O gün, Rabbinin (ilim) arşını onların (varlıkların) üzerinde sekiz kimse yüklenir.
17
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ
Siz o gün (hesap için) sunulursunuz; hiç bir sırrınız gizli kalmaz.
18
فَاَمَّا مَنْ اُو۫تِيَ كِتَابَهُ بِيَم۪ينِه۪ فَيَقُولُ هَٓاؤُ۬مُ اقْرَؤُ۫ا كِتَابِيَهْۚ
Artık kitabı sağ eline verilen kişi ise, “Alın, kitabımı okuyun!” der
19
اِنّ۪ي ظَنَنْتُ اَنّ۪ي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْۚ
“Çünkü ben, gerçekten hesabıma kavuşacağımı biliyordum.”
20
فَهُوَ ف۪ي ع۪يشَةٍ رَاضِيَةٍۙ
Artık o, hoşnut bir yaşam içindedir.
21
ف۪ي جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ
Yüksek bir cennette.
22
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Devşirilecekleri (meyveleri) pek yakındır.
23
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَن۪ٓيـٔاً بِمَٓا اَسْلَفْتُمْ فِي الْاَيَّامِ الْخَالِيَةِ
“Geride kalan günlerde, peşinen işlediklerinize karşılık afiyetle yiyiniz, içiniz.”
24
وَاَمَّا مَنْ اُو۫تِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِه۪ فَيَقُولُ يَا لَيْتَن۪ي لَمْ اُو۫تَ كِتَابِيَهْۚ
Kitabı sol eline verilen (var ya), o da der ki: “Bana keşke kitabım verilmeseydi!”
25
وَلَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِيَهْۚ
“Hesabımı da hiç bilmeseydim!”
26
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَۚ
“Keşke o (ölüm her şeyi) kesip bitirseydi!”
27
مَٓا اَغْنٰى عَنّ۪ي مَالِيَهْۚ
“Malım bana hiç bir yarar sağlayamadı!”
28
هَلَكَ عَنّ۪ي سُلْطَانِيَهْۚ
“Güç ve kudretim de yok olup gitti!”
29
خُذُوهُ فَغُلُّوهُۙ
“Onu tutuklayın, hemen zincirleyin!”
30
ثُمَّ الْجَح۪يمَ صَلُّوهُۙ
“Sonra onu çılgın alevlerin içine atın!”
31
ثُمَّ ف۪ي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعاً فَاسْلُكُوهُۜ
“Daha sonra onu, uzunluğu yetmiş arşın olan bir zincire vurun!”
32
اِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظ۪يمِۙ
“Çünkü o, büyük olan Allah'a iman etmiyordu.”
33
وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْك۪ينِۜ
“Yoksula yemek vermeye destekçi olmazdı.”
34
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هٰهُنَا حَم۪يمٌۙ
“Artık bugün, kendisine hiç bir dost yoktur.”
35
وَلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْل۪ينٍۙ
“İrin ve kandan başka bir yemek de yoktur.”
36
لَا يَأْكُلُهُٓ اِلَّا الْخَاطِؤُ۫نَ۟
“Bunu da hata edenlerden başkası yemez.”
37
فَلَٓا اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَۙ
Hayır! Gördüklerinize yemin ederim.
38
وَمَا لَا تُبْصِرُونَۙ
Görmediklerinize de.
39
اِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَر۪يمٍۚ
Ki hiç şüphesiz o (Kur'an), yüce bir elçinin kesin sözüdür.
40
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۜ قَل۪يلاً مَا تُـؤْمِنُونَۙ
O, bir şairin sözü değildir. Siz pek az şeye inanıyorsunuz
41
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۜ قَل۪يلاً مَا تَذَكَّرُونَۜ
Bir kâhinin de sözü değildir. Siz pek az öğüt alıp düşünüyorsunuz.
42
تَنْز۪يلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ
Âlemlerin Rabbinden bir indirilmedir.
43
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْاَقَاو۪يلِۙ
Eğer o, bize karşı bazı sözleri uydurup söylemiş olsaydı.
44
لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَم۪ينِۙ
Muhakkak onu sağ elle (bütün gücümüzle), kıskıvrak yakalayıverirdik.
45
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَت۪ينَۘ
Sonra onun can damarını elbette keserdik.
46
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ اَحَدٍ عَنْهُ حَاجِز۪ينَ
O zaman, sizden hiç kimse araya girerek bunu kendisinden engelleyip uzaklaştıramazdı.
47
وَاِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّق۪ينَ
Çünkü o (Kur'an) takva sahipleri için bir hatırlatmadır.
48
وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّب۪ينَ
Elbette biz, içinizde yalanlayanların bulunduğunu biliyoruz.
49
وَاِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْـكَافِر۪ينَ
Gerçekten o (Kur'an), küfre sapanlar için bir hasrettir (pişmanlıktır).
50
وَاِنَّهُ لَحَقُّ الْيَق۪ينِ
Ve şüphesiz o, kesin bir gerçektir.
51
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظ۪يمِ
Öyleyse, büyük Rabbini, ismiyle tesbih et.
52

Sureler

Mealler