Hâkka Suresi 9. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Hâkka Suresi 52 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 78. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 566 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَجَٓاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 566
Sayfa 566
İlgili Sure
Hâkka Suresi
Hâkka Suresi
Önceki
Hâkka Suresi 8. Ayet
Hâkka Suresi 8. Ayet
Sonraki
Hâkka Suresi 10. Ayet
Hâkka Suresi 10. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Firavun da ondan önceki altı üstüne getirilip yok edilen kasabalar halkı da hepsi günah üstüne günah işlemişlerdi. |
Abdullah Parlıyan | Firavun, ondan öncekiler ve altı üstüne getirilen beldeler halkı (Lût kavmi) hep o günahı (şirki) işlediler. |
Adem Uğur | Firavun, ondan öncekiler ve helâk olmuş şehirler, hep o hatayı yapanlar! |
Ahmed Hulusi | Firavun, devlet adamları ve hânedanı, ondan öncekiler, altı üstüne getirilen beldeler de, hep o hatayı işlediler. |
Ahmet Tekin | Firavun, ondan öncekiler ve yerle bir edilmiş şehirler(in halkları) hep suç işlediler. |
Ahmet Varol | Firavun (kavmi), ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı da hep) o hata ile (tarih sahnesine) geldiler. |
Ali Bulaç | Firavun da, ondan öncekiler de, Lût kavminin kasabalar halkı da, hep o hatayı (şirk ve isyanı) işlediler. |
Ali Fikri Yavuz | Firavun da, ondan önceki daha pek çok topluluklar da, (Lût kavminin yaşadığı) altı üstüne getirilmiş şehirler de hep affedilmez günahlara girdiler. |
Ali Ünal | Firavun, ondan öncekiler ve alt üst olmuş şehirler de hep o günahı işlediler. |
Bayraktar Bayraklı | Firavun, ondan oncekiler ve alt ust olmus kasabalarda oturanlar da suc islemislerdi. |
Bekir Sadak | Fir'avn da, ondan önceki altı üstüne getirilip yok edilen kasabalar da hep o suç ve azgınlıkla geldiler. |
Celal Yıldırım | Firavun da, ondan öncekiler de, Lût kavminin kasabalar halkı da, hep o hatayı (şirki ve isyanı) işlediler. |
Cemal Külünkoğlu | Firavun, ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı olan Lût kavmi) hep o suçu işlediler. |
Diyanet İşleri | Firavun, ondan öncekiler ve alt üst olmuş kasabalarda oturanlar da suç işlemişlerdi. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Firavun, ondan öncekiler ve altı üstüne getirilen beldeler halkı (Lût kavmi) hep o günahı (şirki) işlediler. |
Diyanet Vakfı | Firavun, ondan öncekiler ve altüst olan (Sodomlu) larda kötülük işlemişti. |
Edip Yüksel | Firavun, ondan öncekiler ve altı üstüne getirilen beldeler de hep o hatayı işleyegeldiler. |
Elmalılı ( Sade ) | Firavun da, ondan öncekiler de altı üstüne getirilen o ülkeler(in halkı Lut kavmi) de hep o hatayı işlediler. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Firavin de geldi, ondan evvelkiler de, mü'tefikeler de hep o hatâ ile |
Elmalılı Hamdi Yazır | Firavun (kavmi), ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı da hep) o hata ile (tarih sahnesine) geldiler. |
Gültekin Onan | Firavun, ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler o suçla geldiler. |
Harun Yıldırım | Fir'avn da, ondan öncekiler de, altüst olan (kasaba) lar (halkı) da hep o hataayı (meydana) getirdiler (irtikâb etdiler). |
Hasan Basri Çantay | Fir'avun ve ondan öncekiler ve altüst olan (şehir)ler(in halkı olan Lût kavmi) de o günah (şirk) ile geldi. |
Hayrat Neşriyat | Firavun da, ondan öncekiler de ve altüst olmuş kasabalar da hep suçla gelmişlerdi. |
İbni Kesir | Firavun, ondan öncekiler ve altı üstüne gelmiş şehirlerin halkları hatalarla gelmişlerdi. |
İlyas Yorulmaz | Firavun (kavmi), ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı da hep) o hata ile geldiler. |
İnsan Dergisi | Ayrıca Firavun, ondan önceki kâfirler ve altı üstüne getirilen Sodom ve Gomoreli zalimler de aynı günahı işlemiş, |
Kadri Çelik | Bir de Firavun vardı; ve ondan önce yaşamış (birçok)ları, altüst olmuş şehirler (onların hepsi) günah üstüne günah işlemişlerdi; |
Mahmut Kısa | Ve Firavun ve ondan önce şehirleri altüst olanlar da suçlar işlemişlerdi. |
Muhammed Esed | Bir de Firavun ve ondan önce gelenler ve altüst olmuş şehirler vardı; (hepsi de) hataya gömülmüşlerdi: |
Mustafa İslamoğlu | Fir'avun da ve ondan evvelkiler de ve inkilâbata uğrayanlar da o büyük suçu (meydana) getirdi. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Firavun, ondan öncekiler ve altüst olmuş şehirlerde oturanlar da hep günah işlediler. |
Ömer Öngüt | Firavun da, onlardan öncekiler de ve safsatacılar da günahlarıyla geldiler. |
Şaban Piriş | Firavun, ondan öncekiler ve altüst olmuş kentler halkı; hep aynı hatayı işlediler. |
Sadık Türkmen | Firavun, ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler o hata ile geldiler. |
Seyyid Kutub | Firavun da, ondan öncekiler de, altüst edilip yerin dibine geçirilen Lût milletine ait kasabaların ahalileri de hep o günaha (yani şirke) girdiler. |
Suat Yıldırım | Fir'avn ve ondan öncekiler ve altüst olmuş kentler(in halkı olan Lût kavmi) de hatâlı iş yaptılar. |
Süleyman Ateş | Firavun (kavmi), ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı da hep) o hata ile (tarih sahnesine) geldiler. |
Süleymaniye Vakfı | Firavun, ondan öncekiler ve yanlış yola giren her toplum aynı hataya düştü. |
Tefhim-ul Kuran | Firavun ile ondan öncekiler ve Lût kavmi de o günahı işledi. |
Ümit Şimşek | Firavun da ondan öncekiler de altı üstüne gelmiş kentlerde aynı hataya vücut verdiler. |
Yaşar Nuri Öztürk | Firavun (kavmi), ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı da hep) o büyük hata ile (Bizim karşımıza) geldiler. |
Sureler
Sayfa 566
Mushaf
Mushaf
Hâkka Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Hâkka Suresi 8. Ayet
Önceki
Önceki
Hâkka Suresi 10. Ayet
Sonraki
Sonraki