Hac Suresi 69. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Hac Suresi 78 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 103. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 332 sayfa numarasında yer almaktadır.
اَللّٰهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ ف۪يمَا كُنْتُمْ ف۪يهِ تَخْتَلِفُونَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 332
Sayfa 332
İlgili Sure
Hac Suresi
Hac Suresi
Önceki
Hac Suresi 68. Ayet
Hac Suresi 68. Ayet
Sonraki
Hac Suresi 70. Ayet
Hac Suresi 70. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Çünkü üzerinde ayrılığa düştüğünüz tüm konularda, kıyamet günü aranızda hüküm verecek olan Allah'tır. |
Abdullah Parlıyan | Allah kıyamet gününde, ihtilâf etmekte olduğunuz konulara dair aranızda hüküm verecektir. |
Adem Uğur | Allâh, tartıştığınız konuda, kıyamet sürecinde aranızda hükmeder. |
Ahmed Hulusi | Allah, Kıyamet günü ihtilâf çıkarmakta olduğunuz konularda, mü’minlerle kâfirler arasında, haklı ile haksızı ayıran hükmünü verecektir. |
Ahmet Tekin | Allah kıyamet günü hakkında ayrılığa düştüğünüz şeylerde aranızda hüküm verecektir. |
Ahmet Varol | "Allah, kıyamet günü, kendisinde ihtilafa düştüğünüz şey hakkında aranızda hükmedecektir." |
Ali Bulaç | (Ey müminlerle kâfirler), muhalefet edip durduğunuz şeyler hakkında kıyamet günü Allah aranızda hükmünü verecektir. |
Ali Fikri Yavuz | Allah, üzerinde ihtilâf edegeldiğiniz konularda Kıyamet Günü aranızdaki hükmünü verecektir. |
Ali Ünal | Allah, kıyamet gününde, aranızda ayrılığa düştüğünüz konularda hükmünü verecektir. |
Bayraktar Bayraklı | (67-69) Her ummete, yerine getirmeleri gerekli ibadetler koyduk. Oyleyse, bu konuda seninle cekismelerine firsat verme; Rabbine davet et, sen suphesiz dogru yol uzerindesin. Seninle tartisirlarsa: «Allah yaptiginizi cok iyi bilir; ayriliga dustugunuz seyler hakkinda, kiyamet gunu aranizda Allah hukmedecektir» de. |
Bekir Sadak | Allah Kıyamet günü görüş ayrılığına düştüğünüz şeyler hakkında aranızda hükmedecektir. |
Celal Yıldırım | Allah, ihtilafa düştüğünüz şeylerde kıyamet günü aranızda hükmedecektir. |
Cemal Külünkoğlu | Hakkında ayrılığa düşüp durduğunuz şeyler konusunda, kıyamet günü Allah aranızda hüküm verecektir. |
Diyanet İşleri | (67-69) Her ümmete, yerine getirmeleri gerekli ibadetler koyduk. Öyleyse, bu konuda seninle çekişmelerine fırsat verme; Rabbine davet et, sen şüphesiz doğru yol üzerindesin. Seninle tartışırlarsa: 'Allah yaptığınızı çok iyi bilir; ayrılığa düştüğünüz şeyler hakkında, kıyamet günü aranızda Allah hükmedecektir' de. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Allah kıyamet gününde, ihtilâf etmekte olduğunuz konulara dair aranızda hüküm verecektir. |
Diyanet Vakfı | Tartıştığınız konularda, diriliş günü aranızda ALLAH hüküm verecektir. |
Edip Yüksel | Ayrılığa düştüğünüz şeyler hakkında kıyamet günü Allah aranızda hükmünü verecektir. |
Elmalılı ( Sade ) | Muhalefet edip durduğunuz şeyler hakkında kıyamet günü Allah aranızda hükmünü verecektir. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Ve muhalefet edip durduğunuz şeyler hakkında Kıyamet günü Allah aranızda hukmünü verecek |
Elmalılı Hamdi Yazır | "Tanrı, kıyamet günü, kendisinde ihtilafa düştüğünüz şey hakkında aranızda hükmedecektir." |
Gültekin Onan | Allah kıyamet gününde, ihtilâf etmekte olduğunuz konulara dair aranızda hüküm verecektir. |
Harun Yıldırım | Hakkında ihtilâf edegeldiğiniz şeylere âid hükmünü aranızda Allah kıyamet günü verecekdir. |
Hasan Basri Çantay | Allah kıyâmet günü, üzerinde ihtilâfa düşmekte olduğunuz şeyler hakkında aranızda hüküm verecektir. |
Hayrat Neşriyat | İhtilafa düştüğünüz şeylerde Allah; kıyamet günü aranızda hükmedecektir. |
İbni Kesir | "Allah ihtilaf ettiğiniz konularda kıyamet günü elbette ki hükmünü verecektir." |
İlyas Yorulmaz | “Allah, kıyamet günü, kendisinde ihtilaf etmekte olduğunuz şey hakkında aranızda hükmedecektir.” |
İnsan Dergisi | "Bu yüzden Allah, ayrılığa düştüğünüz her konuda Kıyamet Günü aranızda hükmünü verecektir." Öyle ya: |
Kadri Çelik | (Çünkü) üzerinde ayrılığa düşegeldiğiniz tüm konularda Kıyamet Günü aranızda hüküm verecek olan Allah'tır. |
Mahmut Kısa | Allah, kıyâmet günü, ne hususta aykırılığa düştüyseniz, aranızda hükmeder sizin. |
Muhammed Esed | Allah, tartışıp durduğunuz konuda Kıyamet Günü aranızdaki hükmü verecektir. |
Mustafa İslamoğlu | Allah, kendisinde ihtilaf eder olmuş olduğunuz şeyler hakkında Kıyamet günü aranızda hükmedecektir. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Allah, ayrılığa düştüğünüz hususlarda kıyamet günü aranızda hüküm verecektir. |
Ömer Öngüt | Anlaşmazlığa düştüğünüz konularda Allah, kıyamet günü aranızda hüküm verecektir. |
Şaban Piriş | Hakkında ayrılığa düşüp durduğunuz şeyler konusunda kıyamet günü Allah aranızda hüküm verecektir. |
Sadık Türkmen | Allah, kıyamet günü görüş ayrılığına düştüğünüz konulara ilişkin hükmünü verecektir. |
Seyyid Kutub | O büyük duruşma günü, hakkında ihtilaf ettiğiniz konularda aranızdaki nihaî hükmü Allah verecektir. |
Suat Yıldırım | "Allâh kıyâmet günü, ayrılığa düştüğünüz hususlarda aranızda hükmedecek (haklıyı, haksızı ayıracak)tır." |
Süleyman Ateş | «Allah, kıyamet günü, kendisinde ihtilafa düşmekte olduğunuz şey hakkında aranızda hükmedecektir.» |
Süleymaniye Vakfı | Allah, anlaşamazlığa düştüğünüz konulardaki hükmünü (mezardan) kalkış günü, yüzünüze karşı verecektir. |
Tefhim-ul Kuran | Anlaşmazlığa düştüğünüz şey hakkında, kıyamet günü Allah hükmünü verecektir. |
Ümit Şimşek | Allah, tartışmakta olduğunuz konuda kıyamet günü aranızda hüküm verecektir. |
Yaşar Nuri Öztürk | İhtilafa düştüğünüz şeyler hakkında Allah kıyamet günü aranızda hükmünü verecektir. |
Sureler
Sayfa 332
Mushaf
Mushaf
Hac Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Hac Suresi 68. Ayet
Önceki
Önceki
Hac Suresi 70. Ayet
Sonraki
Sonraki