Hac Suresi 50. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Hac Suresi 78 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 103. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 332 sayfa numarasında yer almaktadır.
فَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَر۪يمٌ
Sureler
Mushaf
Sayfa 332
İlgili Sure
Hac Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Artık iman edip güzel, yararlı amellerde bulunanlar için bir bağışlanma ve çok üstün ve çok büyük bir rızık vardır.
Abdullah Parlıyan İman edip sâlih ameller işleyen kimseler için mağfiret ve bol rızık vardır.
Adem Uğur İman edip imanın gereği yararlı çalışmalar yapmış kimseler için, bağışlanma ve cömert bir yaşam gıdası vardır.
Ahmed Hulusi İman ederek, hâlis niyet ve amaçlarla, İslâm esaslarını, İslâmî düzeni hayata geçirenlere, iş barışı içinde bilinçli, planlı, mükemmel, meşrû, faydalı, verimli çalışarak nimetin-ürünün bollaşmasını sağlayanlara, yerinde, haklı çıkışlar yaparak, düzelmeye, iyiliğe, iyileştirmeye ön ayak olanlara, cârî-kalıcı hayırlar-sâlih ameller işleyenlere hem koruma kalkanına alma, bağışlanma, hem de tükenmez, bol rızıklar vardır.
Ahmet Tekin İman edip salih ameller işleyenler için bağışlanma ve kıymetli bir rızık vardır.
Ahmet Varol Buna göre, iman edip salih amellerde bulunanlar, onlar için bir bağışlanma (mağfiret) ve üstün bir rızık vardır.
Ali Bulaç Fakat iman edib salih amel işleyenler var ya, bunlar için hem bir mağfiret, hem de (cennette) tükenmez bir rızık vardır.
Ali Fikri Yavuz Bu durumda, iman edip, imanları istikametinde sağlam, doğru, yerinde ve ıslaha yönelik işler yapanlar için (Âhiret’te sürpriz neticelerle yüklü) bir mağfiret ve pek bol, artıp eksilmeyen, hiç zararsız ve bütünüyle hayır bir rızık vardır.
Ali Ünal İman edip iyi amel işleyen kimseler için af ve güzel rızık vardır.
Bayraktar Bayraklı Comertce verilmis rizik ve magfiret, inanan ve yararli is isleyenleredir.
Bekir Sadak Artık imân edip güzel yararlı amellerde bulunanlar için bir bağışlanma, iyi ve temiz bir rızık vardır.
Celal Yıldırım İman edip dürüst ve erdemli davranışlar ortaya koyanlar için bir bağışlanma ve güzel bir nimet (cennet) vardır.
Cemal Külünkoğlu Artık iman edip salih ameller işleyenler var ya, işte onlar için bir bağışlama güzel bir nimet (cennet) vardır.
Diyanet İşleri Cömertçe verilmiş rızık ve mağfiret, inanan ve yararlı iş işleyenleredir.
Diyanet İşleri ( Eski ) İman edip sâlih ameller işleyen kimseler için mağfiret ve bol rızık vardır.
Diyanet Vakfı İnanıp erdemli işler yapanlar, bağışlanma ve bol nimet hakketmişlerdir.
Edip Yüksel İşte iman edip salih amel işleyenler için hem bir mağfiret, hem de (cennette) tükenmez bir rızık vardır.
Elmalılı ( Sade ) Şimdi iman edip iyi iyi işler işleyenler için hem bir mağfiret, hem de bol nimet vardır.
Elmalılı ( Sade - 2 ) İmdi iyman edip salih salih iş yapanlar, onlar için hem bir mağrifet var hem kerîm bir rızk
Elmalılı Hamdi Yazır Buna göre, inanıp salih amellerde bulunanlar, onlar için bir bağışlanma (mağrifet) ve üstün bir rızık vardır.
Gültekin Onan İman edip sâlih ameller işleyen kimseler için mağfiret ve bol rızık vardır.
Harun Yıldırım İşte hem îman edenler, hem güzel amel (ve hareket) lerde bulunanlar: Mağfiret ve bitmez tükenmez rızık onlarındır.
Hasan Basri Çantay Îmân edip sâlih ameller işleyenler var ya, onlar için bir mağfiret ve dâimî bir rızık vardır.
Hayrat Neşriyat İman edip salih amel işleyenler için mağfiret ve cömertçe verilmiş rızık vardır.
İbni Kesir İman edenler ve doğru işler yapanlar için (Rablerinden) bağışlanma ve temiz rızıklar var.
İlyas Yorulmaz O halde iman edip salih amellerde bulunanlar (var ya), onlar için bir bağışlanma (mağfiret) ve yüce bir rızık vardır.
İnsan Dergisi Allah'ın gönderdiği Kitaba yürekten iman eden ve bu imana yaraşır güzel ve yararlı davranışlar ortaya koyanlar var ya, onlar için Rableri tarafından bağışlanma ve çok değerli, onur verici nimetler vardır.
Kadri Çelik Ve (bilin ki,) imana erişip dürüst ve erdemli davranışlar ortaya koyanları bağışlanma ve çok üstün, çok büyük bir rızık beklemektedir;
Mahmut Kısa İnanan ve iyi işlerde bulunanlaradır yarlıganmak ve güzel bir rızık.
Muhammed Esed Ve işte (Allah'tan aldığım uyarı): İmanda sebat eden, o imanla uyumlu ıslah edici davranışlarda bulunan kimseleri sınırsız bir bağış ve tarifsiz güzellikte bir rızık beklemektedir.
Mustafa İslamoğlu O kimseler ki, imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bulundular, onlar için bir mağfiret vardır ve kerîm bir rızk vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen İman edip sâlih amel işleyenler için bağışlama ve bol rızık vardır.
Ömer Öngüt İman edip, doğruları yapanlara bağışlanma ve bol rızık vardır.
Şaban Piriş Artık iman edip, faydalı bir işi en iyi şekilde yapanlar var ya, işte onlar için bir bağışlama, güzel bir nimet (cennet) vardır.
Sadık Türkmen İman edip iyi ameller işleyenler için bağışlanma ve onurlu rızık vardır.
Seyyid Kutub İman edip makbul ve güzel işler yapanlara bir mağfiret ve çok değerli bir nasip vardır.
Suat Yıldırım İnanıp iyi işler yapanlar için mağfiret ve bol rızık vardır.
Süleyman Ateş Buna göre, iman edip salih amellerde bulunanlar, onlar için bir bağışlanma (mağfiret) ve üstün bir rızık vardır.
Süleymaniye Vakfı İnanıp güvenen ve iyi işler yapanlar için bağışlanma ve bol rızık vardır.
Tefhim-ul Kuran İman eden ve güzel işler yapanlar için bir bağışlanma ve tükenmez bir rızık vardır.
Ümit Şimşek İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlar için bir bağışlanma ve bol bir rızık vardır.
Yaşar Nuri Öztürk İman edip salih amellerde bulunanlar için mağfiret (bağışlanma) ve kerim (üstün-kusursuz) bir rızık vardır.

Sureler
Sayfa 332
Mushaf
Hac Suresi
İlgili Sure
Ayetler