Felâk Suresi 1. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Felâk Suresi 5 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 20. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 604 sayfa numarasında yer almaktadır.
قُلْ اَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 604
İlgili Sure
Felâk Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Ey peygamber ve O'nun yolunda gidenler! Daima şöyle söyleyerek dua edin: “Ben, gecenin karanlıklarını yarıp sabahı ortaya çıkardığı gibi, bildiğimiz ve bilmediğimiz tüm varlıkları ortaya çıkaran Rabbime sığınır, O'nun korumasını ister ve O'na yalvarırım.
Abdullah Parlıyan De ki: "Ben ağaran sabahın Rabbine sığınırım,
Adem Uğur De ki: "Sığınırım Felak'ın (karanlığı yarıp aydınlığa kavuşturan nûrun) Rabbine"
Ahmed Hulusi 'Bütün varlıkları yoktan yaratan, hak ile bâtılı ayırdedip hakkı ortaya koyan, sıkıntıyı gideren, tohumu çatlatan doğumu gerçekleştiren, aydınlığı getiren, kurtuluşa erdiren, yaşama kabiliyeti, gücü ve varlıklara işleyiş düzeni veren, koruyan, kontrol eden Rabbe sığınırım.'de.
Ahmet Tekin De ki: 'Sabahın Rabbine sığınırım.
Ahmet Varol De ki: Sabahın Rabbine sığınırım.
Ali Bulaç (Ey Rasûlüm,) de ki: Sığınırım sabahın Rabbine;
Ali Fikri Yavuz De ki: Sığınırım şafak vaktinin Rabbine:
Ali Ünal De ki: Ben, ağaran sabahın Rabbine sığınırım. [823]
Bayraktar Bayraklı (1-5) De ki: «Yaratiklarin serrinden, bastirdigi zaman karanligin serrinden, dugumlere nefes eden buyuculerin serrinden, hased ettigi zaman hasedcilerin serrinden, tan yerini agartan Rabbe siginirim."*
Bekir Sadak (1-2-3-4-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığıyla ortalığa çöken gecenin şerrinden, düğümlere üfleyen falcı ve büyücülerin şerrinden, hased ettiğinde hasedçi-nin şerrinden, karanlığı ayırıp sabahın aydınlığını çıkaran Rabba sığınırım.
Celal Yıldırım (1-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, düğümlere üfleyen büyücülerin şerrinden ve kıskandığı zaman kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım!
Cemal Külünkoğlu (1-5) De ki: “Yarattığı şeylerin kötülüğünden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin kötülüğünden, düğümlere üfleyenlerin kötülüğünden, haset ettiği zaman hasetçinin kötülüğünden, sabah aydınlığının Rabbine sığınırım.”
Diyanet İşleri (1-5) De ki: 'Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği zaman hasedcilerin şerrinden, tan yerini ağartan Rabbe sığınırım.'
Diyanet İşleri ( Eski ) (1-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden ve kıskandığı vakit kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım!
Diyanet Vakfı De ki, 'Şafağın Rabbine sığınırım.'
Edip Yüksel De ki: «Ben, ağaran sabahın Rabbine sığınırım,
Elmalılı ( Sade ) De ki: «Sığınırım o sabahın Rabbine,
Elmalılı ( Sade - 2 ) De ki: Sığınırım Rabbına o Felakın
Elmalılı Hamdi Yazır De ki: Sabahın rabbine sığınırım.
Gültekin Onan De ki: “Felakın Rabbine sığınırım.”
Harun Yıldırım De ki: Sabaahın Rabbine sığınırım,
Hasan Basri Çantay De ki: 'Felak’ın (sabahın) Rabbine sığınırım!'
Hayrat Neşriyat De ki: Tanyerini ağartan Rabba sığınırım.
İbni Kesir Deki "Her şeyi yarıp çıkaran Rabbe sığınırım."
İlyas Yorulmaz De ki: “Ben, bütün yaratıkların rabbine sığınırım.”
İnsan Dergisi Ey Müslüman! Tehlikelerle dolu şu hayat yolculuğunda, insanlığa dünya ve âhirette kurtuluş yolunu göstermek üzere de ki:

"Ben, felak'ın Rabb'ine sığınırım. Gönderdiği Kur'an sayesinde inkâr ve cehalet karanlıklarını paramparça eden, böylece aklımı ve gönlümü iman ve Kur'an nuruyla aydınlatan yüce Rabb'imin benim için belirlediği kulluk sistemini bireysel ve toplumsal hayatıma egemen kılarak O'nun himayesi altına girerim. Bunun için:
Kadri Çelik De ki: "Sığınırım ben yükselen şafağın Rabbine,
Mahmut Kısa De ki: Sığınırım karanlığı yarıp ışıtan sabahın Rabbine.
Muhammed Esed (Ey muhatab!) de ki: "sığınırım ben (yokluk gecesini) yararak varlığı çıkaran sabahın Rabbine:
Mustafa İslamoğlu De ki: «Felâkın (yaratılıp vücuda getirilmiş olan şeylerin) Rabbine sığınırım.»
Ömer Nasuhi Bilmen De ki: Sabahın Rabbine sığınırım.
Ömer Öngüt De ki: -Mahlukatın Rabbine sığınırım.
Şaban Piriş De ki: “Sığınırım (dünyayı döndürerek sabahı ortaya çıkaran), aydınlık sabahın Rabbine,
Sadık Türkmen De ki; «Sığınırım ben, karanlığı yarıp sabahı ortaya çıkaran Rabbime.
Seyyid Kutub De ki: Sabahın Rabbine sığınırım:
Suat Yıldırım De ki: Sığınırım ben, karanlığı yarıp sabahı ortaya çıkaran Rabbe;
Süleyman Ateş De ki: Sığınırım ben, karanlığı yarıp sabâhı ortaya çıkaran Rabbe,
Süleymaniye Vakfı De ki: “Sığınırım, bölerek yaratma işinin[*] sahibine!
Tefhim-ul Kuran De ki: Sığınırım sabahın Rabbine,
Ümit Şimşek De ki: "Yarılan karanlıktan çıkan sabahın Rabbine/yarılışlardan fışkıran oluşun Rabbine sığınırım!
Yaşar Nuri Öztürk De ki (ağaran-aydınlanan) sabahın Rabbine sığınırım

Sureler
Sayfa 604
Mushaf
Felâk Suresi
İlgili Sure
Ayetler