A'râf Suresi 14. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
A'râf Suresi 206 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 39. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 151 sayfa numarasında yer almaktadır.
قَالَ اَنْظِرْن۪ٓي اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 151
Sayfa 151
İlgili Sure
A'râf Suresi
A'râf Suresi
Önceki
A'râf Suresi 13. Ayet
A'râf Suresi 13. Ayet
Sonraki
A'râf Suresi 15. Ayet
A'râf Suresi 15. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | İblis: “Bana, herkesin ölümden kaldırılacağı güne kadar zaman ver” dedi. |
Abdullah Parlıyan | İblis: Bana, (insanların) tekrar dirilecekleri güne kadar mühlet ver, dedi. |
Adem Uğur | "(İnsanların ölüm sonrasında) Bâ's olacakları güne kadar bana mühlet ver" dedi. |
Ahmed Hulusi | İblis: 'İnsanların tekrar diriltilecekleri güne kadar, bana mühlet ver, öyleyse' dedi. |
Ahmet Tekin | (İblis): 'Onların yeniden diriltilecekleri güne kadar bana mühlet ver' dedi. |
Ahmet Varol | O da: "(İnsanların) dirilecekleri güne kadar beni gözle(yip ertele.)" dedi. |
Ali Bulaç | İblis: “-Bana kıyamete kadar ömür ve mühlet ver”, dedi. |
Ali Fikri Yavuz | Şeytan, şöyle dedi: “Öldükten sonra diriltilecekleri Gün’e kadar bana süre tanı.” |
Ali Ünal | İblîs, “Bana, insanların diriltilecekleri güne kadar mühlet ver” dedi. |
Bayraktar Bayraklı | N/A |
Bekir Sadak | İblîs, «kabirlerden dirilip kalkılacağı güne kadar bana mühlet ver» dedi. |
Celal Yıldırım | (İblis: “Hiç olmazsa insanların) tekrar dirilecekleri güne kadar bana süre ver” dedi. |
Cemal Külünkoğlu | Şeytan dedi ki: “(Öyle ise) bana insanların tekrar diriltilecekleri güne kadar süre ver.” |
Diyanet İşleri | Ona, 'İnsanların tekrar dirilecekleri güne kadar beni ertele' dedi. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | İblis: Bana, (insanların) tekrar dirilecekleri güne kadar mühlet ver, dedi. |
Diyanet Vakfı | 'Dirilecekleri güne kadar bana süre tanı,' dedi. |
Edip Yüksel | (İblis) dedi: «(Bari) bana (insanların) tekrar diriltilecekleri güne kadar süre ver.» |
Elmalılı ( Sade ) | İblis: «Dirilip kaldırılacakları güne kadar bana mühlet ver!» dedi. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Bana, dedi: ba'solunacakları güne kadar mühlet ver |
Elmalılı Hamdi Yazır | O da: "(İnsanların) dirilecekleri güne kadar beni gözle(yip ertele)" dedi. |
Gültekin Onan | “Bana diriltilecekleri güne kadar mühlet ver.” Dedi. |
Harun Yıldırım | (İblîs) dedi: «Bana (halkın) dirilib kaldırılacakları güne kadar mühlet ver. |
Hasan Basri Çantay | (İblis) dedi: 'Bana (insanların) diriltilecekleri güne kadar mühlet ver!' |
Hayrat Neşriyat | Dedi ki: Bana, onların tekrar dirilecekleri güne kadar mühlet ver. |
İbni Kesir | İblis de "İnsanların diriltileceği güne kadar bana mühlet ver" dedi. |
İlyas Yorulmaz | (İblis) “İnsanların tekrar dirilecekleri güne kadar, bana mühlet ver” dedi. |
İnsan Dergisi | Bunun üzerine İblis, "Allah'ım, insanların yeniden diriltilecekleri güne kadar bana süre ver ki, onları saptırayım ve önünde secde etmemi istediğin bu varlığın ne kadar değersiz olduğunu göstereyim!" dedi. |
Kadri Çelik | (İblis): "Bana, herkesin ölümden kaldırılacağı Güne kadar zaman ver" dedi. |
Mahmut Kısa | İblis, bana, tekrar dirilecekleri, kalkacakları güne kadar mühlet ver dedi. |
Muhammed Esed | (İblis) dedi ki: "Yeniden diriliş gününe kadar bana süre tanı!" |
Mustafa İslamoğlu | Dedi ki: «Bana ba's olunacakları güne kadar mühlet ver.» |
Ömer Nasuhi Bilmen | İblis: “Bana insanların tekrar diriltilecekleri güne kadar mühlet ver!” dedi. |
Ömer Öngüt | İblis: -Onların yeniden diriltilecekleri güne kadar bana mühlet ver, dedi. |
Şaban Piriş | Iblis: ”tekrar dirilecekleri güne kadar bana mühlet ver” dedi. |
Sadık Türkmen | İblis, «Bana insanların tekrar dirilecekleri güne kadar mühlet ver» dedi. |
Seyyid Kutub | "Bana, onların diriltilecekleri kıyamet gününe kadar mühlet verir misin?" dedi. |
Suat Yıldırım | (İblis) dedi: "(Bari) bana (insanların) tekrar dirilecekleri güne kadar süre ver." |
Süleyman Ateş | O da: «(İnsanların) dirilecekleri güne kadar beni gözle(yip ertele.)» dedi. |
Süleymaniye Vakfı | İblis: “Öyleyse tekrar dirilecekleri güne kadar beni yaşat.” dedi. |
Tefhim-ul Kuran | İblis, 'Öyleyse onların diriltileceği güne kadar bana mühlet ver' dedi. |
Ümit Şimşek | Dedi: "İnsanların diriltileceği güne kadar bana süre ver." |
Yaşar Nuri Öztürk | O da "Bana (insanların) yeniden dirilecekleri güne kadar mühlet ver" dedi. |
Sureler
Sayfa 151
Mushaf
Mushaf
A'râf Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
A'râf Suresi 13. Ayet
Önceki
Önceki
A'râf Suresi 15. Ayet
Sonraki
Sonraki