A'râf Suresi 120. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
A'râf Suresi 206 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 39. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 151 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِد۪ينَۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 151
Sayfa 151
İlgili Sure
A'râf Suresi
A'râf Suresi
Önceki
A'râf Suresi 119. Ayet
A'râf Suresi 119. Ayet
Sonraki
A'râf Suresi 121. Ayet
A'râf Suresi 121. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Sihirbazlar, hep birden secdeye kapandılar. |
Abdullah Parlıyan | Sihirbazlar ise secdeye kapandılar. |
Adem Uğur | Sihirbazlar secde edercesine yere kapandılar! |
Ahmed Hulusi | Sihirbazlar da hep birlikte secdeye kapandılar. |
Ahmet Tekin | Büyücüler hemen secdeye kapandılar. |
Ahmet Varol | Ve sihirbazlar secdeye kapandılar. |
Ali Bulaç | Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar: |
Ali Fikri Yavuz | Büyücüler ise secdeye kapandılar. |
Ali Ünal | Sihirbazlar derhal secdeye kapandılar. |
Bayraktar Bayraklı | (120-12) 2 Sihirbazlar secdeye kapanip, «Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine inandik» dediler. |
Bekir Sadak | (120-121-122) Ve sihirbazlar secdeye kapandılar da «Âlemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine imân ettik» dediler. |
Celal Yıldırım | Sihirbazlar (hemen) diz çöküp secdeye kapandılar. |
Cemal Külünkoğlu | Sihirbazlar ise secdeye kapandılar. |
Diyanet İşleri | (120-122) Sihirbazlar secdeye kapanıp, 'Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine inandık' dediler. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Sihirbazlar ise secdeye kapandılar. |
Diyanet Vakfı | Ve sihirbazlar secdeye kapandılar. |
Edip Yüksel | Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar. |
Elmalılı ( Sade ) | Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar |
Elmalılı Hamdi Yazır | Ve sihirbazlar secdeye kapandılar. |
Gültekin Onan | Sihirbazlar secdeye kapandılar. |
Harun Yıldırım | Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar. |
Hasan Basri Çantay | Ve (bu mu'cizenin aslâ bir sihir olmadığını anlayan) sihirbazlar, (hep birden)secde edici kimseler olarak atıl(ıp yere kapan)dılar. |
Hayrat Neşriyat | Sihirbazlar da hep birden secdeye kapandılar. |
İbni Kesir | Hemen secdeye kapananlardan oldular. |
İlyas Yorulmaz | Sihirbazlar ise secdeye kapandılar. |
İnsan Dergisi | Sihrin mahiyetini ve etki sınırlarını çok iyi bilen sihirbazlar, Musa'nın yaptığının bir sihir olmadığını anladılar. Gördükleri mucize karşısında derhâl secdeye kapandılar ve: |
Kadri Çelik | Sihirbazlar (hemen) diz çöküp yere kapanarak: |
Mahmut Kısa | Ve büyücüler, hep birden secdeye kapandılar da. |
Muhammed Esed | ve sihirbazlar hep birden yere kapanarak |
Mustafa İslamoğlu | Ve sahirler secde eder oldukları halde yere kapanmış oldular. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Sihirbazlar hep birden derhal secdeye kapandılar. |
Ömer Öngüt | (120-122) Sihirbazlar: -Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun’un Rabbine iman ettik, diyerek secdeye kapandılar. |
Şaban Piriş | Sihirbazlar hemen secdeye kapandılar. |
Sadık Türkmen | Bütün büyücüler secdeye kapandılar. |
Seyyid Kutub | Büyücüler hep birden secdeye kapandılar. |
Suat Yıldırım | Ve büyücüler secdeye kapandılar: |
Süleyman Ateş | Ve sihirbazlar secdeye kapandılar. |
Süleymaniye Vakfı | Büyücüler secdeye kapandılar. |
Tefhim-ul Kuran | Ve büyücüler secdeye kapandılar. |
Ümit Şimşek | Ve büyücüler secdeye kapandılar. |
Yaşar Nuri Öztürk | Sihirbazlar ise (hep birlikte) secdeye kapandılar. |
Sureler
Sayfa 151
Mushaf
Mushaf
A'râf Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
A'râf Suresi 119. Ayet
Önceki
Önceki
A'râf Suresi 121. Ayet
Sonraki
Sonraki