|
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla |
|
|
اِقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذ۪ي خَلَقَۚ Yaratan Rabbinin adıyle oku. |
1 |
|
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍۚ O, insanı alaktan (embriyodan) yarattı. |
2 |
|
اِقْرَأْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ Oku, Rabbin en büyük kerem sâhibidir. |
3 |
|
اَلَّذ۪ي عَلَّمَ بِالْقَلَمِۙ O ki kalemle (yazmayı) öğretti. |
4 |
|
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْۜ İnsana bilmediğini öğretti. |
5 |
|
كَلَّٓا اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰىۙ Hayır, (Rabbinin bu kadar iyiliğine rağmen yine) insan azar; |
6 |
|
اَنْ رَاٰهُ اسْتَغْنٰىۜ Kendini zengin (kendine yeterli) gördüğü için, |
7 |
|
اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىۜ Ama dönüş Rabbinedir (O'nun huzurunda bu azgınlığının hesabını verecektir). |
8 |
|
اَرَاَيْتَ الَّذ۪ي يَنْهٰىۙ Gördün mü şu men edeni? |
9 |
|
عَبْداً اِذَا صَلّٰىۜ Namaz kılarken bir kulu (namazdan)? |
10 |
|
اَرَاَيْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰىۙ Gördün mü, ya o (kul) doğru yolda olur, |
11 |
|
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰىۜ Yahut kötülüklerden korunmayı emrederse? |
12 |
|
اَرَاَيْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۜ Gördün mü, ya bu (adam, hakkı) yalanlar yüz çevirirse? (O zaman bu yaptığı kendisi için iyi mi olur?) |
13 |
|
اَلَمْ يَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ يَرٰىۜ Allâh'ın (dâimâ kendisini) gördüğünü bilmedi mi (o)? |
14 |
|
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ۬ لَنَسْفَعاً بِالنَّاصِيَةِۙ Hayır, (olmaz böyle şey), eğer bundan vazgeçmezse (onu) perçem(in)den yakalar (ateşe sürükler)iz, |
15 |
|
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍۚ O yalancı, günâhkâr perçem(den)! |
16 |
|
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۙ O zaman (o gitsin) de meclisini (adamlarını) çağırsın. |
17 |
|
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَۙ Biz de zebânileri çağıracağız. |
18 |
|
كَلَّاۜ لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ Hayır, ona boyun eğme; (Rabbine) secde et ve yaklaş! |
19 |