|
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla |
|
|
اِقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذ۪ي خَلَقَۚ Oku yaratan Rabbin adına, |
1 |
|
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍۚ insanı bir yumurta hücresinden yaratan! |
2 |
|
اِقْرَأْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ Oku, çünkü Rabbin Sonsuz Kerem Sahibidir, |
3 |
|
اَلَّذ۪ي عَلَّمَ بِالْقَلَمِۙ (insana) kalemi kullanmayı öğretendir, |
4 |
|
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْۜ insana bilmediğini belleten! |
5 |
|
كَلَّٓا اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰىۙ Gerçek şu ki insan fütursuzca azar, |
6 |
|
اَنْ رَاٰهُ اسْتَغْنٰىۜ ne zaman kendini yeterli görse: |
7 |
|
اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىۜ oysa, herkes eninde sonunda Rabbine dönecektir. |
8 |
|
اَرَاَيْتَ الَّذ۪ي يَنْهٰىۙ Hiç düşündün mü şu engellemeye kalkışanı |
9 |
|
عَبْداً اِذَا صَلّٰىۜ (Allah'ın) bir kulu(nu) namazdan? |
10 |
|
اَرَاَيْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰىۙ Hiç düşündün mü o doğru yolda mıdır, |
11 |
|
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰىۜ ya da Allah'a karşı sorumluluk bilinciyle yüklü mü? |
12 |
|
اَرَاَيْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۜ Hiç düşündün mü onun hakikati yalanla(ma)yabileceğini ve sırtını (ona) dön(mey)ebileceğini? |
13 |
|
اَلَمْ يَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ يَرٰىۜ O bilmez mi ki Allah (her şeyi) görür? |
14 |
|
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ۬ لَنَسْفَعاً بِالنَّاصِيَةِۙ Hayır, eğer vazgeçmezse, onu alnından tutup sürükleyeceğiz, |
15 |
|
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍۚ o yalancı, isyankar alnından! |
16 |
|
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۙ Bırak, kendi aklının (asılsız, düzmece) tavsiyelerini (yardımına) çağırsın, |
17 |
|
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَۙ (o zaman) Biz de semavi azap güçlerini çağırırız! |
18 |
|
كَلَّاۜ لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ Hayır, ona kulak verme, ama (Allah'ın huzurunda) yere kapan ve (O'na) yakınlaş! |
19 |