|
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla |
|
|
اِقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذ۪ي خَلَقَۚ Yaratan Rabbinin adı ile oku. |
1 |
|
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍۚ Rabbin insanı bir kan pıhtısından yarattı. |
2 |
|
اِقْرَأْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ Oku. Zira senin Rabbin (yarattıkları üzerine) ikramı en bol olanıdır. |
3 |
|
اَلَّذ۪ي عَلَّمَ بِالْقَلَمِۙ O kalemle öğretendir. |
4 |
|
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْۜ İnsana bilmedikleri şeyleri öğretmiştir. |
5 |
|
كَلَّٓا اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰىۙ Hayır! İnsan gerçekten azmıştır. |
6 |
|
اَنْ رَاٰهُ اسْتَغْنٰىۜ Kendini yeterli (ihtiyaçsız) görmekle. |
7 |
|
اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىۜ Halbuki, kesinlikle onun dönüşü Rabbinedir. |
8 |
|
اَرَاَيْتَ الَّذ۪ي يَنْهٰىۙ Sen, yasaklayıp engel olanı gördün mü? |
9 |
|
عَبْداً اِذَا صَلّٰىۜ Bir kul namaz kıldığı zaman. |
10 |
|
اَرَاَيْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰىۙ Gördün mü? Ya o engellenen kul doğru yol üzerinde ise. |
11 |
|
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰىۜ Veyahut (Allah'ın azabından) korunmayı emrediyorsa. |
12 |
|
اَرَاَيْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۜ Gördün mü? Ya yalanlıyor ve doğrulardan yüz çeviriyorsa. |
13 |
|
اَلَمْ يَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ يَرٰىۜ O bilmiyor mu? Kesinlikle Allah her şeyi görüyor. |
14 |
|
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ۬ لَنَسْفَعاً بِالنَّاصِيَةِۙ Hayır! O bu tutumundan vazgeçmezse, mutlaka onun alnından yakalayıp sürükleyeceğiz. |
15 |
|
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍۚ Yalancı, hep hata edenin alnından (yakalayacağız). |
16 |
|
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۙ O, yardımcılarını çağırsın. |
17 |
|
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَۙ Bizde zebanileri çağıracağız. |
18 |
|
كَلَّاۜ لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ Hayır! Bundan sonra o azgınlara itaat etme. Yalnızca Rabbine secde et ve ona yakınlaş. |
19 |