A'lâ Suresi 6. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
A'lâ Suresi 19 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 8. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 591 sayfa numarasında yer almaktadır.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰىۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 591
Sayfa 591
İlgili Sure
A'lâ Suresi
A'lâ Suresi
Önceki
A'lâ Suresi 5. Ayet
A'lâ Suresi 5. Ayet
Sonraki
A'lâ Suresi 7. Ayet
A'lâ Suresi 7. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Biz sana okutup öğreteceğiz ve öğrendiklerinden hiçbirini unutmayacaksın. |
Abdullah Parlıyan | Sana (Kur an'ı) okutacağız; sen hiç unutmayacaksın. |
Adem Uğur | Sana OKUtacağız da unutmayacaksın! |
Ahmed Hulusi | Sana Kur’ân’ı okutacağız, artık unutmayacaksın. |
Ahmet Tekin | Sana (Kur'an'ı) okutacağız ve artık unutmayacaksın. |
Ahmet Varol | Sana okutacağız, sen de unutmayacaksın. |
Ali Bulaç | Bundan böyle, sana (Cebrâil’in öğreteceği üzere) Kur’an okutacağız da unutmıyacaksın. |
Ali Fikri Yavuz | (İnsanların hidayeti için) Kur’ân’ı kalbinde yerleştirip sana öğretecek ve başkalarına okumanı sağlayacağız da, artık sen ondan hiçbir şey unutmayacaksın; |
Ali Ünal | (6-7) Bundan böyle seni okutacağız; artık Allah'ın dilediği hariç, sen hiç unutmayacaksın. Şüphesiz Allah açığı ve gizleneni bilir. |
Bayraktar Bayraklı | Sana Kuran'i Biz okutacagiz ve asla unutmayacaksin. |
Bekir Sadak | (Kur'ân'ı) sana okuyacağız ve sen de unutmayacaksın. |
Celal Yıldırım | Sana (Kur'an'ı) okutacağız ve sen onu unutmayacaksın. |
Cemal Külünkoğlu | Sana Kur’an’ı okutacağız ve sen onu unutmayacaksın. |
Diyanet İşleri | Sana Kuran'ı Biz okutacağız ve asla unutmayacaksın; |
Diyanet İşleri ( Eski ) | (6-7) Sana (Kur'an'ı) okutacağız; artık Allah'ın dilediği hariç, sen hiç unutmayacaksın. Şüphesiz Allah, açığı ve gizleneni bilir. |
Diyanet Vakfı | Seni okutacağız; sen de unutmayacaksın. |
Edip Yüksel | Bundan böyle sana Kur'ân'ı okutacağız da unutmayacaksın. |
Elmalılı ( Sade ) | Bundan böyle sana Kur'an okutacağız da unutmayacaksın. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Bundan böyle sana Kur'an okutacağız da unutmayacaksın |
Elmalılı Hamdi Yazır | Sana okutacağız, sen de unutmayacaksın. |
Gültekin Onan | Sana okutacağız, ve sen unutmayacaksın. |
Harun Yıldırım | (Habîbim) seni okutacağız da (asla) unutmayacaksın. |
Hasan Basri Çantay | Sana (Kur’ân’ı) okutacağız, artık unutmayacaksın! |
Hayrat Neşriyat | Seni okutacağız da hiç unutmayacaksın. |
İbni Kesir | Biz sana (ayetlerimizi) okuyacağız, sende onu unutmayacaksın. |
İlyas Yorulmaz | Sana okutacağız da artık bir daha asla unutmayacaksın. |
İnsan Dergisi | Eğer sen samimî bir kalple Kur'an'a yönelirsen, sana bu kitabı bizzat Biz okutacağız ve sen öğrendiklerini unutmayacaksın. |
Kadri Çelik | Biz sana öğreteceğiz ve (öğrendiklerinden hiçbirini) unutmayacaksın, |
Mahmut Kısa | Seni okutacağız da unutmayacaksın. |
Muhammed Esed | (Ey muhatab) Biz sana okutacağız ve sen asla unutmayacaksın; |
Mustafa İslamoğlu | Sana okutacağız, artık unutmayacaksın. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Resulüm! Seni okutacağız da hiç unutmayacaksın. |
Ömer Öngüt | Sana (Kur’an’ı) okutacağız, sen de unutmayacaksın. |
Şaban Piriş | Bundan böyle; Biz Kur’an’ı sana okutacağız da sen unutmayacaksın. |
Sadık Türkmen | Ey Muhammed! Sana Kur'an'ı biz okutacağız ve asla unutmayacaksın. |
Seyyid Kutub | (6-7) Bundan böyle sana Kur’ân okutacağız da sen unutmayacaksın. Ancak Allah’ın dilediği müstesna. Çünkü O, size göre açık ve net olanı da, gizli olanı da pek iyi bilir. |
Suat Yıldırım | Sana (Kur'ân'ı), okutacağız, unutmayacaksın. |
Süleyman Ateş | Sana okutacağız, sen de unutmayacaksın. |
Süleymaniye Vakfı | Kur’an’ı içine yerleştireceğiz[*], unutmayacaksın; |
Tefhim-ul Kuran | Biz sana Kur'ân'ı okutacağız; unutmayacaksın: |
Ümit Şimşek | Seni/sana okutacağız da artık unutmayacaksın. |
Yaşar Nuri Öztürk | Sana (vahyettiğimizi) okutacağız, sen de unutmayacaksın. |
Sureler
Sayfa 591
Mushaf
Mushaf
A'lâ Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
A'lâ Suresi 5. Ayet
Önceki
Önceki
A'lâ Suresi 7. Ayet
Sonraki
Sonraki