Abese Suresi 21. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Abese Suresi 42 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 24. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 585 sayfa numarasında yer almaktadır.
ثُمَّ اَمَاتَهُ فَاَقْبَرَهُۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 585
İlgili Sure
Abese Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Sonra da öldürmüş, kabre sokmuştur.
Abdullah Parlıyan Sonra onun canını aldı ve kabre soktu.
Adem Uğur Sonra öldürdü de kabre (bedene) yerleştirdi onu.
Ahmed Hulusi Sonra eceli gelince onun ölümünü gerçekleştirdi ve yerin altını ona kabir yaptı.
Ahmet Tekin Sonra öldürdü ve kabre koydu.
Ahmet Varol Sonra onu öldürdü, böylece kabre gömdürdü.
Ali Bulaç Sonra onu öldürdü de kabre gömdürdü.
Ali Fikri Yavuz Nihayet ona ölümü verir ve kendisini kabre alır.
Ali Ünal (21-22) Sonra onu öldürür, kabre koydurur. Sonra dilediği zaman onu tekrar diriltecektir.
Bayraktar Bayraklı Sonra onu oldurur ve kabre koyar.
Bekir Sadak Sonra onu öldürüp kabre koymuştur.
Celal Yıldırım Sonra onu öldürdü ve kabre gömdürdü.
Cemal Külünkoğlu Sonra onu öldürdü ve kabre koydu.
Diyanet İşleri Sonra onu öldürür ve kabre koyar.
Diyanet İşleri ( Eski ) Sonra onun canını aldı ve kabre soktu.
Diyanet Vakfı Sonra onu öldürdü, mezara koydu.
Edip Yüksel Sonra onu öldürdü de kabre koydurdu.
Elmalılı ( Sade ) Sonra onu öldürdü de kabre gömdürdü.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Sonra onu öldürdü de kabre gömdürdü
Elmalılı Hamdi Yazır Sonra onu öldürdü, böylece kabre gömdürdü.
Gültekin Onan Sonra onu öldürüp kabre koydu.
Harun Yıldırım Sonra onu öldürüb kabre sokdu.
Hasan Basri Çantay Sonra onu öldürdü de, kabre koydurdu!
Hayrat Neşriyat Sonra da onu öldürdü, kabre koydu.
İbni Kesir Sonra insanı öldürdü ve mezara koydu.
İlyas Yorulmaz Sonra da onu öldürdü de kabre koydu.
İnsan Dergisi Derken, kısacık bir ömrün ardından onu öldürüp mezara koydu.
Kadri Çelik ve sonunda onu öldürür ve kabre koyar;
Mahmut Kısa Sonra öldürmüştür onu da kabre sokmuştur.
Muhammed Esed en sonunda onun için ölümü takdir etti ve kabre koydurdu;
Mustafa İslamoğlu (20-21) Sonra ona yolu kolaylaştırdı. Sonra onu öldürdü de kabre soktu.
Ömer Nasuhi Bilmen Sonra onu öldürür ve kabre koyar.
Ömer Öngüt Sonra, onu öldürüp, kabre koydu.
Şaban Piriş Daha sonra onu öldürdü, kabre koydu.
Sadık Türkmen Sonra onu öldürdü, kabre koydurdu.
Seyyid Kutub (18-22) Yaratan onu neden yarattı? Bir meni damlasından yarattı. Yarattı ve güzel bir biçim verdi. Sonra da hayat yolunu kolaylaştırdı. En sonunda da onu öldürür ve kabre koyar. Daha sonra da, istediği zaman onu diriltir.
Suat Yıldırım Sonra onu öldürdü, kabre koydurdu.
Süleyman Ateş Sonra da onu öldürdü, böylece kabre gömdürdü.
Süleymaniye Vakfı En sonunda onu öldürecek ve mezara koyacaktır.
Tefhim-ul Kuran Sonra öldürüp kabre koydu.
Ümit Şimşek Sonra öldürdü onu, kabre koydurdu onu.
Yaşar Nuri Öztürk Sonra onu öldürdü, kabire koydurdu.

Sureler
Sayfa 585
Mushaf
Abese Suresi
İlgili Sure
Ayetler